手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 白鲸记 > 正文

英语听书《白鲸记》第387期

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The Bottle-Nose Whale; the Junk Whale; the Pudding-Headed Whale; the Cape Whale; the Leading Whale; the Cannon Whale; the Scragg Whale; the Coppered Whale; the Elephant Whale; the Iceberg Whale; the Quog Whale; the Blue Whale; &c. From Icelandic, Dutch, and old English authorities, there might be quoted other lists of uncertain whales, blessed with all manner of uncouth names.

槌鲸;缆鲸;蠢鲸;南非鲸;领头鲸;大炮鲸;瘦鲸;铜皮鲸;象鲸;流水鲸;刮格鲸;蓝鲸等等。从冰岛,荷兰,古代英国的许多权威家那边,一定还可以引出其它许多未定的鲸的名单,具有各式稀奇古怪的名称的。
But I omit them as altogether obsolete; and can hardly help suspecting them for mere sounds, full of Leviathanism, but signifying nothing.
但是,因为那些都是陈腐的名称,我就把它们省略了,而且,实在也不免叫人怀疑到这些名称只是徒拥虚名,空具大海兽的派头,却说明不了什么东西。
Finally: It was stated at the outset, that this system would not be here, and at once, perfected. You cannot but plainly see that I have kept my word.
最后,我一开头就已经声明过,这里所提出的这个分类法,并不是一下子就可臻完备的。
But I now leave my cetological System standing thus unfinished, even as the great Cathedral of Cologne was left, with the cranes still standing upon the top of the uncompleted tower.
读者也一定可以清楚地看出我是信守我的诺言的。不过,我现在就让我的鲸类学分类法这样悬而未竟了,正如伟大的科隆大教堂鸠工未竣,起重机还吊在未完工的塔顶上一样。
For small erections may be finished by their first architects; grand ones, true ones, ever leave the copestone to posterity. God keep me from ever completing anything.
因为细小的创始工作也许已经由他们先前的建筑师完成了,至于宏大的。真正的工作,以及顶冠石总是留给后人去完成。上帝永远不让我一事有成。
This whole book is but a draught-nay, but the draught of a draught. Oh, Time, Strength, Cash, and Patience!
这整篇分类学只不过是一种草稿...不,而且是草稿的草稿。啊,时间呀,力量呀,金钱呀,耐心呀!

重点单词   查看全部解释    
junk [dʒʌŋk]

想一想再看

n. 垃圾,废旧杂物,中国平底帆船
vt. 丢

 
obsolete ['ɔbsəli:t]

想一想再看

adj. 已废弃的,过时的

联想记忆
patience ['peiʃəns]

想一想再看

n. 耐心,忍耐,毅力
n. 单人玩的牌

联想记忆
uncertain [ʌn'sə:tn]

想一想再看

adj. 不确定的

 
cape [keip]

想一想再看

n. 岬,海角,披肩

联想记忆
unfinished [,ʌn'finiʃt]

想一想再看

adj. 未完成的

 
whale [weil]

想一想再看

n. 鲸
vi. 捕鲸
v. 鞭打,

 
outset ['autset]

想一想再看

n. 开始,开端

联想记忆
omit [əu'mit]

想一想再看

vt. 省略,删去,遗漏

联想记忆
cathedral [kə'θi:drəl]

想一想再看

n. 大教堂

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。