=====精彩回顾===
每天跑步7分钟可延长3年寿命
Here’s a question: If you could extend your life 3 years, just by running 7 minutes a day - would you do it?
现在问大家一个问题:如果你每天只需跑7分钟就可以延长3年的寿命,你是否会这样做?
Hey guys, Tara here for Dnews - and I’ll admit it: I’m not a runner. I tried to run a half-marathon back in 2008, but then I injured my knee and it all went to hell. So imagine my surprise, when a new study pops up this week in the Journal of the American College of Cardiology - that says you don’t have to go the distance, to reap the benefits of running. Turns out, all it takes - is 7 minutes a day!
大家好,Tara为您播报D新闻——我必须承认,我不喜欢跑步 。2008年,我曾经尝试参加马拉松比赛,只跑了一半,但是后来膝盖受伤,就不了了之 。所以,你就能理解当我听到这个消息的时候会感到多么惊讶了:美国心脏病学会杂志一项新研究称,要从跑步中获益,你不需要跑得太远 。事实证明,每天只需要跑7分钟就可以了 。
The article shares the results of a 15-year-long cohort study of over 55,000 adults, to see whether running could reduce someone’s risk of death from anything - not just heart disease.
这篇研究分享的是对超过5.5万名成年人进行了长达15年的研究得出的结果,查看跑步是否可以降低任何疾病造成的死亡风险——不仅仅是心脏病 。
Now because it is a cohort study, it can’t technically conclude that running is what causes the reduced risk of death - but the correlation is there, and it paints a pretty clear picture. People who run, even in modest amounts, of 51 minutes a week - were found to have a 45% reduction in the risk of cardiovascular-related death, and a 30% overall reduction in any type of death, compared to non-runners. This means that, on average, running can increase someone’s life expectancy by about three years.
现在,因为这是群组研究,从学术上将不能得出结论跑步是否死亡风险降低的原因——但是两者之间确实有关联,这项研究描绘出了非常清晰的图画 。即使跑步量很小的人,每周51分钟,心血管疾病导致的死亡风险也可以降低45%,任何类似的死亡风险可以降低30% 。这意味着,平均来说,跑步让人的寿命增加3年 。
Now 51 minutes a week, or about 7 minutes a day - isn’t exactly a tall order. But the study also took other factors into account - like distance, and speed - and found that even they don’t make much of a difference at all. Even a light jog can significantly reduce one’s mortality risk. Although they did find that persistent runners - people who do it regularly - had the best outcomes,with an average 50% reduction in cardiovascular-related deaths, and 29% reduction in overall mortality.
每周51分钟,或者每天7分钟,并不是多么难以达到的目标 。但是这项研究还将其他因素考虑在内——比如距离和速度——他们发现,这些因素并不是多么重要 。即使慢跑也可以显著降低死亡率 。然而他们确实发现持续跑步者——经常跑步的人获得的效果最好,心血管相关疾病导致的死亡率可以降低50%,总体死亡率降低29% 。
Pretty impressive. Although it is worth noting that while certain things were adjusted for - like age, smoking, alcohol consumption,and family history of heart disease - diet was not adjusted for, which can have a pretty big influence on someone’s health status.
这是令人印象非常深刻的数字 。值得注意的是,必须根据一些因素进行调整,比如年龄,吸烟,喝酒和家庭心脏病史,然而并没有将饮食因素考虑在内——这对一个人的健康状况有着非常显著的影响 。
Researchers also note that while it is a big study, most of the people who participated were white, middle-to-upper class adults. So it’s not totally clear how their results apply to other populations.
研究人员还指出,尽管这是一项非常大型的研究,然而参加研究的人大部分是白人,中产阶级或上流社会成年人 。所以研究结果是否适用其他阶层不是那么明确 。
In any case, it’s still promising to know that even the most minimal amount of exercise can have positive effects on your health. And hopefully, that’ll encourage some of us - myself included - to not be so intimidated by the thought of working out. I’m sure all of us out there would agree that 7 minutes a day - is something we can all make time for.
无论如何,即使最少量的运动也可以对你的健康产生非常积极的影响 。这也鼓励包括我在内的一些人不要过多地考虑锻炼的结果 。我确信所有人都赞同,每天7分钟的时间我们肯定都能抽的出来 。