手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 托福 > 托福听力 > 托福听力真题听写 > 正文

托福TPO-27 Lecture 1(上)

来源:可可英语 编辑:liekkas   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Listen to part of a lecture in a marine biology class.

听一段海洋生物课。

So we have been fairly thorough in our discussion about coral reefs, which of course are prominent, oceanic features made of hard limestone skeletons produced by tiny coral animals.

我们对珊瑚礁的讨论已经很透彻了,当然了,珊瑚礁具有显著的海洋特征,由小型珊瑚动物制造的石灰骨架构成。

We've gone over where coral reefs are usually formed – along the edges of shallow ocean banks in tropical or subtropical regions, and the fact that they are declining at an alarming rate.

我们已经讲过珊瑚礁主要分布在热带或亚热带地区的浅海沿岸的哪些地方,和珊瑚礁数量正在快速下降,令人忧心。

But I don't want to leave you with the impression that all is lost.

但我不想让你们觉得,什么都没有了。

There are several techniques being employed today that could prove useful in assuring the future of the reefs.

今天人们运用了一些技术,经过检验,能有效保证珊瑚礁的未来。

珊瑚礁.jpg

Now, we've talked in depth about coral bleaching, or whitening, which as you recall, is a symptom of … well, that the coral is suffering.

我们已经深入地谈过珊瑚的漂白现象,或说变白现象,而这正如你们所记得的,是一种症状……珊瑚正在受苦。

As you know, coral is very sensitive to water temperature, even though one or two degree Celsius rise in sea surface temperature for a relatively short amount of time can cause bleaching.

正如你们所知,珊瑚对水温是很敏感的,哪怕只是海水表面温度在相对短的时间内上升一两度华氏度,也会造成珊瑚漂白。

Recently, researchers have used data collected by monitoring surface water temperatures to improve the ability of a reef to recover from bleaching.

最近,研究人员通过监测表面水温获得数据,并用此数据来提升珊瑚礁从漂白状态中恢复的能力。

One future possibility is that improved monitoring can help predict where and when bleaching will occur, which might potentially enable us to mitigate its effects.

未来的一种可能是,升级后的监测有助于预测漂白现象发生的时间和地点,这也许能让我们减轻漂白现象的影响。

And there's another technique that's been experimented with to try to help coral reefs recover from bleaching.

人们还尝试了另一种技术,试图帮助珊瑚礁从漂白中恢复。

It's called coral transplantation.

这项技术叫珊瑚移植。

This involves moving young coral from a healthy reef onto a degraded reef, you know, in an attempt to regenerate the degraded reef by encouraging young healthy coral to take over.

这项技术就是把年轻珊瑚从健康的珊瑚礁移到退化的珊瑚礁上,想以此鼓励年轻健康的珊瑚接手,帮助退化珊瑚礁再生。

There has been some success with this, but it's still somewhat controversial.

这项技术已经取得了一定成就,但还存在一定的争议。

Some scientists support it because, well, for one thing, it means you don't have to rely on the existing coral to reestablish itself because it might not be able to.

一些科学家持支持态度,因为,一方面,这意味着你不用依赖于现存珊瑚的自我重建,因为很可能它做不到。

But in my opinion, transplanting coral should only be used as … well, as a last resort.

但我认为,移植珊瑚只能用在……这是下策。

I mean, this method is not only costly but it's … well, even if it's successful, it still fails to address the ongoing problem, the root causes of the degradation, which really is paramount to devising an effective solution.

我是说,这个方法不仅成本很高,而且……即使成功了,也没能解决长久以来存在的问题——退化的根源,要想找出一个有效的解决方案,这是很重要的。

重点单词   查看全部解释    
symptom ['simptəm]

想一想再看

n. 症状,征兆

 
mitigate ['miti.geit]

想一想再看

vt. 镇静,缓和,减轻

联想记忆
potentially [pə'tenʃəli]

想一想再看

adv. 潜在地

 
paramount ['pærəmaunt]

想一想再看

adj. 极为重要的,至高无上的 n. 最高统治者 Pa

联想记忆
predict [pri'dikt]

想一想再看

v. 预知,预言,预报,预测

联想记忆
sensitive ['sensitiv]

想一想再看

adj. 敏感的,灵敏的,易受伤害的,感光的,善解人意的

联想记忆
tropical ['trɔpikəl]

想一想再看

adj. 热带的,炎热的,热带植物的

 
prominent ['prɔminənt]

想一想再看

adj. 杰出的,显著的,突出的

联想记忆
solution [sə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 解答,解决办法,溶解,溶液

联想记忆
thorough ['θʌrə]

想一想再看

adj. 彻底的,完全的,详尽的,精心的

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 托福TPO-26 Lecture 5(下) 2015-12-18
  • 托福TPO-27 Conversation 1 2015-12-22
  • 托福TPO-27 Lecture 1(下) 2015-12-25
  • 托福TPO-27 Lecture 2(上) 2015-12-29
  • 托福TPO-27 Lecture 2(中) 2015-12-31
  • 新东方托福网络课程:试听更多托福网络课程>>

    关键字: 练习 训练 听写 托福 TPO

    发布评论我来说2句

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。