手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 行业英语 > 旅游英语 > 著名景点介绍 > 正文

中英双语话中国旅游亮点 第134期:红枫湖

来源:可可英语 编辑:Amy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Hongfeng (Red Maple) Lake

红楓湖
Located about 32 kilometers (20 miles) west of Guiyang is the Hong-feng (Red Maple) Lake. It is considered to be the pearl of the Guizhou Plateau, and is the most fascinating among the three lakes in this part of Guizhou. The other Iwo are Baihua (Hundred Flowers) Lake and Dongfeng (East Wind) Lake.
红楓湖位于贵阳以西约32公里(20英里)。它被认为是贵州高原的珍珠,贵州区域内三湖里最迷人的湖泊。其他两个分别是百花湖和东风湖。
Hongfeng Lake is the largest artificial lake on the Guizhou Plateau. Its surface covers 57. 2 square kilometers (22 square miles) and in area is twelve times the size of the Ming Tombs Reservoir in Beijing and six times as large as the famous West Lake in Hangzhou. The lake and the surrounding scenic area occupy a total of 240 square kilometers (93 square miles). There are many red maple trees on the surrounding mountain ranges whose leaves turn red every fall-hence the lake’s name.
红楓湖是贵州高原上最大的人工湖。其面积为57.2平方公里(22平方英里)是北京十三陵水库的12倍,是著名的杭州西湖的六倍。湖和周围的风景区共占据240平方公里(93平方英里)。周围山脉有很多红色的枫树,它们的叶子每当秋天变红,因此有了湖的名字。

红枫湖.jpg

The Hongfeng Lake Scenic Area consists of four parts: the North Lake, the South Lake, the Rear Lake and the minority ethnic villages. The North Lake is the smallest and is famous for its various islands such as Bird Island, Snake Island and Tortoise Island. Along the shore there is a historic complex of ancient tombs left by the Western Han Dynasty,

红楓湖风景区由四部分组成:北湖,南湖,后湖和少数民族村庄。朝鲜是最小的湖和因有各种岛屿如鸟岛,蛇和乌龟岛而闻名。在湖边有一个西汉留下的历史复杂的古墓的。
Hongfeng Lake is beautiful and serene. It is an ideal tourist destination and can be conveniently included in an itinerary that includes the Dragon Palace and Huangguoshu Waterfall.
红楓湖美丽宁静,这是一个理想的旅游目的地,可以方便地包含在有龙宫和黄果树瀑布的一个行程中。

重点单词   查看全部解释    
itinerary [ai'tinərəri]

想一想再看

n. 旅程,旅行指南,游记 adj. 巡回的,游历的,旅

联想记忆
occupy ['ɔkjupai]

想一想再看

vt. 占领,占用,占据,使忙碌,使从事

联想记忆
plateau ['plætəu]

想一想再看

n. 高原;平稳;稳定状态
vi. 到达平稳阶

联想记忆
complex ['kɔmpleks]

想一想再看

adj. 复杂的,复合的,合成的
n. 复合体

联想记忆
artificial [.ɑ:ti'fiʃəl]

想一想再看

adj. 人造的,虚伪的,武断的

联想记忆
pearl [pə:l]

想一想再看

n. 珍珠
v. (用珍珠)装饰,呈珍珠状

 
serene [si'ri:n]

想一想再看

adj. 安详的,宁静的,平静的

 
reservoir ['rezəvwɑ:]

想一想再看

n. 水库,蓄水池,积蓄,储藏

联想记忆
destination [.desti'neiʃən]

想一想再看

n. 目的地,终点,景点

 
minority [mai'nɔ:riti]

想一想再看

n. 少数,少数民族,未成年

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。