手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 托福 > 托福听力 > 托福听力真题听写 > 正文

托福TPO-27 Lecture 4(下)

来源:可可英语 编辑:liekkas   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Student: That sounds like psychology.

听起来很像心理学。

Professor: Well, color theory is used in psychology too.

颜色理论也应用在心理学中。

Some psychologists do use their field's version of color theory to diagnose and treat patients.

一些心理学家会运用心理学中的颜色理论来诊断并治疗病人。

Um… anyway, Goethe conducted a number of experiments trying to figure out which colors corresponded to which emotions.

不管怎样,歌德做了一系列实验以找出什么颜色对应什么情绪。

And in terms of that goal, he wasn't very successful.

以此目的来说,他不怎么成功。

歌德.jpeg

But his experiments actually did show a lot about the relationships between colors themselves, about how colors change when placed next to other colors, about how they interact with one another.

但他的实验确实发现了颜色本身之间的联系,即当一种颜色放在另一种颜色旁时,会有什么变化,颜色之间是怎么相互作用的。

Scientists studying optics and chromatics today still marvel at his findings.

今天研究光学和色彩学的科学家们仍惊叹于他的发现。

But Goethe wasn't really able to establish a clear connection between colors and emotions.

但歌德并不能在色彩与情绪之间建立起清晰的联系。

Then in 1806, he received a letter from a relatively unknown German artist, a painter named Philip Otto Runge.

在1806年,他收到一封信,来自一位相对无名的德国艺术家,这位画家叫菲利普·奥托·朗格。

In the letter, Runge outlined his own color theory, specifically the connections he made between colors and emotions.

在信中,朗格概述了自己的颜色理论,特别是他建立的色彩与情绪之间的联系。

And his ideas about what colors symbolize, about the emotions that different colors inspire were based on the colors red, yellow and blue.

他关于颜色象征的思想,关于不同的颜色所能激起不同情绪的理论,是基于红、黄、蓝这些颜色的。

Runge's choice of red, yellow and blue had nothing to do with what we know from modern-day chromatics, it had to do with Runge's complex system of symbolism, his experience of nature, particularly with his experience of the quality of light at various times of the day, morning, noon and night.

朗格选择红黄蓝,和现代色彩学理论没什么关系,而是与朗格自己关于象征主义的复杂系统有关,他对自然的体验,尤其是对一天中不同时间的不同光亮的体验,比如早上、中午和晚上。

So each color had a specific symbolic value.

每种颜色都有特殊的象征价值。

Well, four years later, Goethe published a book entitled Color Lesson.

四年后,歌德出版了一本叫《色彩课》的书。

In Color Lesson, Goethe COINCIDENTLY cites the same colors as primary colors.

在《色彩课》中,歌德恰好把同种色彩称为原色。

At this point, Goethe was already a well-known author, so he was easily able to popularize this idea of primary colors, and specifically the idea of red, yellow and blue as THE primary colors.

此时歌德已经是个很有名的作家了,他很容易就把原色的概念推广出去,特别是把红黄蓝作为(三)原色。

Student: But he didn't mention Runge?

他没有提到朗格?

Professor: Well, he did put Runge's letter in the book, at the end.

他把朗格的信收入书内了,在最后。

But he added a disclaimer implying that Runge's letter didn't influence his work.

但他附上了一封免责声明,暗示朗格的信对他的作品没有影响。

Apparently, what Goethe was saying was that they just HAPPENED TO come up with the same theory at the same time.

很明显,歌德声称,他们只是恰好同一时间想出了同样的理论罢了。

重点单词   查看全部解释    
unknown ['ʌn'nəun]

想一想再看

adj. 未知的,不出名的

 
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
symbolize ['simbəlaiz]

想一想再看

v. 象征,用记号表现

联想记忆
symbolic [sim'bɔlik]

想一想再看

n. 代号 adj. 象征的,符号的

 
diagnose ['daiəgnəuz]

想一想再看

v. 判断,诊断(疾病)

联想记忆
complex ['kɔmpleks]

想一想再看

adj. 复杂的,复合的,合成的
n. 复合体

联想记忆
entitled [in'taitld]

想一想再看

adj. 有资格的,已被命名的 动词entitle的过去

 
specific [spi'sifik]

想一想再看

adj. 特殊的,明确的,具有特效的
n. 特

联想记忆
symbolism ['simbəlizəm]

想一想再看

n. 象征主义,象征,符号化

 
marvel ['mɑ:vəl]

想一想再看

n. 奇异的事物,罕见的例子
v. 惊异于,惊

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 托福TPO-27 Lecture 3(下) 2016-01-13
  • 托福TPO-27 Lecture 4(上) 2016-01-15
  • 托福TPO-28 Conversation 1 2016-01-20
  • 托福TPO-28 Conversation 2 2016-01-22
  • 托福TPO-28 Lecture 1(上) 2016-01-28
  • 新东方托福网络课程:试听更多托福网络课程>>

    关键字: 练习 训练 听写 托福 TPO

    发布评论我来说2句

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。