手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 托福 > 托福听力 > 托福TPO真题听写 > 正文

托福TPO-28 Conversation 1

来源:可可英语 编辑:liekkas   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Listen to part of a conversation between a Student and a Professor.

听一段学生和教授的对话。

Student: I am so sorry I am late, professor Mills.

米尔斯教授,对不起,我迟到了。

Student: I just finished at the Student Medical Center.

我刚结束我在学生医疗中心那儿的事情。

Student: I twisted my ankle playing soccer this morning.

我在今天早上踢足球时把脚扭了。

Student: It took longer than I expected to see the doctor.

看医生的时间比我预想中长。

Professor: That's okay. Don't worry about it, David.

没事。大卫,别担心。

写论文.jpg

Professor: So let's get started. Your paper on John Dewey's political philosophy has a few issues I'd like to cover.

我们开始吧。你关于约翰·杜威政治哲学的论文有几个问题,我想跟你说说。

Professor: You gave a great biographical sketch in the beginning. Okay.

你在开头给出了一个很不错的生平描述。

Professor: But then as you get into his political philosophy, I don't think you've done enough to situate his philosophy within the time period.

当你写到他的政治哲学时,在把他的哲学思想放入当时时代来看这方面上,我觉得你做得不够。

Professor: In other words, you haven't connected Dewey's philosophy to the thinking of other intellectuals of the time.

换句话说,你没有把杜威的哲学和当时其他学者的思想联系起来。

Student: So I haven't captured the most critical influences, the influences that were most significant to his political thinking?

所以我没有捕捉到最重要的影响,即对其他的政治思想而言最重要的影响?

Professor: Exactly.

正确。

Professor: OK. Now, look back up at the section here, where you wrote about Dewey's view of individuality.

好,现在看回这个部分,你写了杜威关于个人主义的观点。

Professor: This is all good content, but you haven't presented the information in a systematic way.

内容很棒,但你没有系统地

Professor: I really think this portion on individuality needs to come later, after your paragraphs on Dewey's intellectual influences.

我真的认为关于个人主义的这部分要放在后面,放在你关于杜威的学术影响的段落后。

Student: After my revised paragraphs on what influenced them.

在修改过的关于影响的段落后。

Professor: Yes. Revised. Let me ask, when you were finished writing, did you go back and ask yourself if all of the material was relevant?

对。修改过的段落后。我想问,当你写完以后,你有没有回头看看,问问自己,是不是所有的资料都是相关的?

Student: Well, no.

没有。

Professor: I do think there are areas that can be cut.

我认为有些地方该删掉。

Professor: I guess what I am saying is that your paragraphs aren't really presented in a logical order.

我想我的意思是,你的段落没有按逻辑顺序铺陈开。

Professor: The direction of your argument isn't crystal clear.

你论证的方向不明确。

Professor: And there's some unnecessary material getting in the way.

有些多余的资料很碍事。

Student: OK. Sounds like I have a lot to do.

听起来我有不少事情要做。

Professor: And one more thing, do you have a copy of the department's document on the correct format for intext citations and references?

还有一件事,你有系里关于文中引用和参考的正确格式的文件副本吗?

Student: No. I mean, I look at it online when I was working on this assignment.

没有。我是指,我在做作业时上网看过。

Professor: You really should print it out.

你应该打印出来的。

Professor: You are going to need it for every paper you write in the political science department.

你写每份政治科学系的论文都要用到它。

Professor: It looks like you are getting it mixed up with another referencing system.

看上去你把它和别的引用系统混用了。

Student: Oh, yeah, I used something different in high school.

噢,对,我高中用的是不同的系统。

Student: It's so confusing switching to a new system.

换成新系统让我感到很混乱。

Professor: I know. But remember, everything needs to be consistent when it comes to referencing.

我知道,但要记住,在引用时,所有内容都要一致。

Professor: It is a very important academic convention.

这是非常重要的学术规范。

Professor: Oh, also, I wanted to ask you… Will you be at the political science club meeting Saturday?

噢,我还想问你,你会来周六的政治科学俱乐部会议吗?

Definitely. The topic is John Dewey.

当然了,主题可是约翰·杜威呢。

Professor: Yes. Are you interested in leading part of the discussion?

对。你有兴趣主持这场讨论吗?

Professor: Tom Hayward is looking for someone to help out. I think you'll have a lot to contribute.

汤姆·海沃德正在找人帮忙。我想你能帮上不少。

That'll be fun. I will give him a call.

听起来很有趣。我会打电话给他的。

重点单词   查看全部解释    
twisted ['twistid]

想一想再看

adj. 扭曲的 v. 扭动(twist的过去式)

 
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆
document ['dɔkjumənt]

想一想再看

n. 文件,公文,文档
vt. 记载,(用文件

联想记忆
sketch [sketʃ]

想一想再看

n. 素描,草图,概述,梗概
v. 速写,草拟

 
intellectual [.intil'ektʃuəl]

想一想再看

n. 知识份子,凭理智做事者
adj. 智力的

联想记忆
portion ['pɔ:ʃən]

想一想再看

n. 部分,份,命运,分担的责任

联想记忆
assignment [ə'sainmənt]

想一想再看

n. 分配,功课,任务,被指定的(课外)作业;(分派的)

联想记忆
systematic [.sisti'mætik]

想一想再看

adj. 有系统的,分类的,体系的

联想记忆
contribute [kən'tribju:t]

想一想再看

vt. 捐助,投稿
vi. 投稿,贡献,是原因

联想记忆
convention [kən'venʃən]

想一想再看

n. 大会,协定,惯例,公约

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 托福TPO-27 Lecture 4(上) 2016-01-15
  • 托福TPO-27 Lecture 4(下) 2016-01-19
  • 托福TPO-28 Conversation 2 2016-01-22
  • 托福TPO-28 Lecture 1(上) 2016-01-28
  • 托福TPO-28 Lecture 1(下) 2016-01-29
  • 新东方托福网络课程:试听更多托福网络课程>>

    关键字: 训练 听写 托福 TPO 练习

    发布评论我来说2句

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。