手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 托福 > 托福听力 > 托福听力真题听写 > 正文

托福TPO-31 Lecture 2(上)

来源:可可英语 编辑:liekkas   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Narrator: Listen to part of a lecture in a geology class.

听一段地理课。

Professor: As we've discussed, Earth's crust is made up of large plates that rest on a mantle of molten rock.

正如我们前面讲过的,地壳由熔岩形成的地幔之上的大型板块组成。

These plates...uh...now these tectonic plates support the continents and oceans.

这些板块……现在这些地壳构造板块支撑着大陆和海洋。

Over time, the tectonic plates move and shift, which moves the continents and the ocean floors too.

随着时间推移,地壳构造板块会运动和移动,大陆和海洋底部也随之移动。

Once it was understood how these plates move, it was possible to determine past movements of Earth's continents and how these slow movements have reshaped Earth's features at different times.

一旦知道了这些板块是怎样运动的,确定地球大陆过去的活动情况就成为可能,也能确定在不同时期内这些缓慢的运动是怎样重新塑造了地球的特征的。

板块漂移.jpg

OK. Well, as studying the movements of the plates can tell us about the location of the continents in the past, it can conceivably tell us about their location in the future too, right?

正如研究板块运动能让我们知道大陆过去的位置,很可能这也能告诉我们大陆将来的位置,对吧?

So, in recent years, some geologists have used plate tectonic theory to make what they call geopredictions.

近年来,一些地质学家运用版块构造学说来作地质性预测。

Geopredictions are guesses about what Earth's surface might look like millions of years from now.

地质性预测就是推测从现在开始的几百万年后,地球表面可能是什么样子。

So, we know how certain continents are currently moving.

我们知道某些大陆现在是怎样运动的。

For example, the continents of Africa has been creeping north toward Europe.

比如说,非洲大陆一直在缓慢向北移动,靠近欧洲。

And Australia has been making its way north too, toward Asia.

澳洲(大洋洲)也在往北运动,靠近亚洲。

Does anyone know what's happening to the Americas?

有人知道美洲大陆发生了什么吗?

I...I think we've talked about that before. Lisa?

我想我们之前说到过这一点。丽萨?

Student: They are moving westward, away from Europe and Africa. Right?

美洲大陆在向西移动,远离欧洲和非洲,对吧?

Professor: Right. And what makes us think that?

对。是什么让我们这样想?

Student: The Atlantic Ocean floor is spreading and getting wider, so there is more ocean between the Americas and Europe and Africa.

大西洋海底正在扩张变宽,所以在美洲与欧非两大洲之间的海洋面积变大了。

Professor: OK. And why is it spreading?

为什么海底在扩张呢?

Student: Well, the sea floor is split.

海底有裂缝。

There is a ridge, a mountain range that runs north and south there.

那儿有道山脊,一条从北往南的山脉。

And the rock material flows up from Earth's interior here, at the split, which forces the two sides of the ocean floor to spread apart, to make room for the new rock material.

岩石材料从地球内部(即裂缝处)流出,迫使海底两边分得更开以给新的岩石腾出空间。

Professor: Good. And that means, over the short term...uh... and by short term I mean 50 million years, that's a blink of the eye in geological time.

说得好。这也意味着,短期来看……这里的短期我是指五千万年,这在地质时间中不过是一眨眼。

Um...over the short term, we can predict that the Americas will continue to move westward, farther away from Europe, while Africa and Australia will continue to move northward.

短期而言,我们能预测,美洲会继续向西移动,离欧洲更远,同时非洲和澳洲会继续向北移动。

But what about over the long term? Say 250 million years or more.

但长期来看呢?比如说两亿五千万年,或更长。

重点单词   查看全部解释    
predict [pri'dikt]

想一想再看

v. 预知,预言,预报,预测

联想记忆
narrator [næ'reitə]

想一想再看

n. 叙述者,讲解员

 
ridge [ridʒ]

想一想再看

n. 脊,山脊,山脉

 
range [reindʒ]

想一想再看

n. 范围,行列,射程,山脉,一系列
v. 排

 
blink [bliŋk]

想一想再看

vi. 眨眼,闪烁,屈服,视若无睹 vt. 使眨眼,尽力

 
shift [ʃift]

想一想再看

n. 交换,变化,移动,接班者
v. 更替,移

 
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒
n.

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
split [split]

想一想再看

n. 劈开,裂片,裂口
adj. 分散的

 
determine [di'tə:min]

想一想再看

v. 决定,决心,确定,测定

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 托福TPO-31 Lecture 1(上) 2016-04-19
  • 托福TPO-31 Lecture 1(下) 2016-04-20
  • 托福TPO-31 Lecture 2(下) 2016-04-25
  • 托福TPO-31 Lecture 3(上) 2016-04-27
  • 托福TPO-31 Lecture 3(下) 2016-04-29
  • 新东方托福网络课程:试听更多托福网络课程>>

    关键字: 练习 训练 听写 托福 TPO

    发布评论我来说2句

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。