手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 托福 > 托福写作 > 托福写作辅导 > 正文

托福写作语料库:是否应该因为维持友谊而久居故土

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【观点类】

  It is not a good thing to move to a new city or country because we will lose old friends. 人们最好不要移居到新的城市,因为他们会失去老友,是否认同?(2016年3月26日)

  【相关题目】

  ① It is no good for people moving to a new town or country because we lose our old friends,do you agree or disagree? 人们最好不要移居到新的城市,因为他们会失去老友,是否认同?(2014年9月21日)

  ② People who move out of native village or town are more successful and happier than people who stay in their native village or town. 远走他乡这比久居故土者更加成功幸福? (2013年10月12日=2011年2月20日)

  2016年3月19日26日小鹏哥预测10题:(原题压中)

  It is often not a good thing to move to a new city or a new country because of the lost of old friends. 迁居到新的城市和国家不是一个好主意,因为人会失去老友,是否认同?

  【头脑风暴】

  人生是一条河,事业是一条船,可是,船只有在航行中才能给人提供快乐和享受快乐的机会。人生不易,苦辣酸甜。

  我的心啊,你为何如此惶恐,你到底要去向哪里?对于年轻的心,心如槁木不如多愁善感,一场痛哭胜于哀乐两忘。

  外面的世界很精彩,外面的世界诱惑人去探险,逼迫人去奋斗。没有一个人是准备屈服的,逃避压力意味着拒绝机会,我们,不能以自闭的心态,安于现状,不去争取和体味更加精彩的人生。成功太慢,幸福减半。趁着年轻到更加广阔的世界上去开疆扩土,是人生必要的经历。

  【作家立场】

  一种候鸟式的生活是值得推荐的,年轻人就应该勇敢地追求自己喜欢生活,在心仪的城市打拼和发展。即使远离故土,友谊亦不会淡化,真正的友谊可以经受住时间和空间的考验。

  【背景介绍】

  很多的年轻人是被更好的工作机会和更现代的都市生活所吸引,他们喜欢选择心仪的居住地,而不是久居故土。

  【思路拓展】

  异地生活择业的利好

  ① 很多年轻人,出生于乡村,求学于都市,城乡生活的差异让他们很难再回家乡生活,都市生活才是他们的梦想,因为大都市充满了发展的机遇。我的叔叔保罗就是很好的例子:大学毕业,他没有像一些同龄人一样回到家乡小城,他选择在青岛谋生和发展,他经历了最初异地生存的坚辛,也体味过没有好友陪伴的孤独。现在,叔叔事业有成,生活幸福。叔叔说:异地择业生活虽然意味着不断地面对生存的压力和迎接事业的挑战,但是快节奏的生活令人感到充实,多种职业技能学习的机会通常会开发人的无限潜能。

  ② 外面的世界诱惑人去探险,逼迫人去奋斗。有时候,逃避压力意味着拒绝机会,我们,不能以自闭的心态,安于现状。更不能以留恋老友为理由,不去争取和体味更加精彩的人生。我读过一篇文章,访谈中很多人声称他们喜欢异地生活,即使前途未知,他们也要在真正喜爱的城市生活,动荡的生活带来的持久的新鲜感,无悔的选择不会留下人生的遗憾。

  异地生活可能对于友谊的影响

  ① 也许有人认为,背井离乡去闯荡繁华的大都市,远离亲朋,人会失去精神的依托,没有归属感。但是,我想反驳的是,真正的友谊会经受住时间和空间的考验,例如,我的很多朋友在海外留学,我们不能像在同城一样经常见面,但是,我们都将对方视为永远的朋友。同时,我们可以利用网络或手机彼此交流,分享生活的喜怒哀乐,听到彼此的声音,看到彼此的相片,我们的友情没有疏远。

  【尾段总结】

  如果,你想创出一片天地,有朝一日衣锦还乡。如果,你想追逐自己的梦想,并且愿意为此奋斗一生,那么你不能安居一地,要像候鸟一样以迁徙为乐。对于随性随缘,追逐生命质量的人而言,落地处即是家乡,四海内皆可交友。

  Tip:小鹏哥语料库中主人公保罗为薛鹏英文名字,故事都是虚拟人生,但是,每个故事的片段也流露出小鹏哥个人的梦想和追求。

  【经典语料】

  1. to explore the outside world 探究外面的世界

  2. dwell in one's native hometown permanently 永远久居故土

  3. savor the constant sense of refreshment 品味持续的新鲜感

  4. acquire various vocational skills 学习多样的职业技能

  5. chasten one's sense of independence 锻炼人的独立性

  6. tap one's unlimited potentials 开发人的无限潜能

  7. instead of residing in one's native hometown 没有在家乡生活

  8. attract sb to do sth 吸引某人做……

  9. spur sb to struggle for dreams 激励某人为梦想奋斗

  10. regretless choice 无悔的选择

  11. might lose sense of belongs 也许会失去归属感

  12. live far from home 背井离乡

  13. share all the joys and sorrows of life 分享生活的喜怒哀乐

  14. uncertain future 未知的前途

  15. carve out your own career 开拓自己的事业(创出一片天地)

  【句法语料】

  1. Modern young adults are generally attracted by splendid job opportunities and modernized lifestyle. 现代年轻人总是被更好的工作机会和更现代的都市生活所吸引。

  2. It is up to us to find our favorite city or country to achieve that happiness each of us long for 我们自己要寻找心仪的城市或国家,并且去获得我们渴望的幸福。

  3. The decomposition of friendship might unavoidably ensue because one might lose familiar circle of friends 因为失去了熟悉的朋友圈,友谊的淡化也许随之而来。

  4. Geographical barrier might estrange oneself from those intimate friends 地域的障碍也许会疏远一个人和老友的距离。

  【解析】estrange = distance = alienate v使疏远

  5. True friendship can always withstand the test of spatial separation and the elapse of time 真正的友谊可以经受住空间隔离和时光流逝的考验。

  【解析】elapse n 流逝(时间的)

  6. Spatial separation can never pose a real barrier for sincere friendship 空间的分离不是真诚友谊的障碍。

  【解析】pose a real barrier for v阻碍……

  7. One is more likely to accumulate rich working experience and establish well-connected interpersonal network in some metropolises. 人在大都市更加容易积累丰富的工作的经验和建立广阔的人脉资源。

  【解析】metropolises n大都市

  8. Instead of enjoying a stable and mediocre life in one's native hometown, a great many young adults, especially those cherish the dream of exploring the outside word, prefer to struggle for a better future in their favorite cities. 没有在家乡享受稳定的平凡的生活,很多年轻人怀有探究外面的世界的梦想,他们更加喜欢在心仪的城市为更加美好的未来奋斗。

  【解析】mediocre = common = ordinary adj 平凡的

  9. Splendid future and wonderful life might be waiting for you in your dream cities. 辉煌的前景和美丽的人生也许在你渴望的城市等待着你(风景在别处,他乡是故乡)

  10. In the world of animal, migrant bird is a sort of vigorous and robust bird,who takes pleasure in migration. 在动物的世界里,候鸟是一种最精壮的鸟,它们不安居一地,以迁徙为乐。

  【解析】vigorous and robust adj.精力充沛的

  11. Just like those migrant birds,some people pursue the quality of life,wherever they settle down, they will take new habitation as new hometown, they will quickly enlarge their circle of friends. 对于随性随缘,追逐生命质量的人而言,落地处即是家乡,四海内皆可交友。

  【解析】settle down v.定居……

  12. They deliberately chosen the lives they want to lead and are fully aware of the consequence, they dare to brave challenges only for the purpose of savoring the freedom that their hearts desire 他们深思熟虑地选择了自己渴望的生活方式,并且,愿意承担一切,仅仅为自由飞翔的梦想。

  13. Therefore,it won't hurt to move to pursue a desirable life in a new city or new country. 因此,在新的城市或国家追逐渴望的生活是好的。

  【解析】it won't hurt to do sth v 做……是无害的

重点单词   查看全部解释    
consequence ['kɔnsikwəns]

想一想再看

n. 结果,后果

联想记忆
withstand [wið'stænd]

想一想再看

vt. 对抗,经得起,承受

联想记忆
settle ['setl]

想一想再看

v. 安顿,解决,定居
n. 有背的长凳

 
vocational [vəu'keiʃənəl]

想一想再看

adj. 职业的

 
pursue [pə'sju:]

想一想再看

v. 追捕,追求,继续从事

联想记忆
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 网络,网状物,网状系统
vt. (

 
cherish ['tʃeriʃ]

想一想再看

vt. 珍爱,抚育,珍藏

 
circle ['sə:kl]

想一想再看

n. 圈子,圆周,循环
v. 环绕,盘旋,包围

 
acquire [ə'kwaiə]

想一想再看

vt. 获得,取得,学到

联想记忆
savor ['seivə]

想一想再看

n. 味道,气味,滋味 vi. 有 ... 的味道或风味

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。