手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 托福 > 托福听力 > 托福听力真题听写 > 正文

托福TPO-32 Lecture 4(下)

来源:可可英语 编辑:liekkas   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Now, Harriet Irwin's contribution to architecture was relatively minor but still quite interesting and unique.

哈里特·欧文对建筑的贡献相对较小,不过依然是很有趣和独特的。

She designed a house with a hexagonal shape. Josh?

她设计了一个六角形房子。乔希?

Student: A house with six sides?

学生:一个有六面的房子吗?

Instead of the standard, you know, four-sided home?

而不是,你知道的,标准的四面的房子吗?

Professor: Yeah. The rooms inside the house were also hexagonal, six-sided.

教授:是的,而且在房子里面的房间也都是六边形的,就是说房间有六面。

建筑学.jpg

So one important thing was that the rooms were arranged around a chimney in the center of the house, which could provide heat for the whole house through flues, uh, small air passageways into each room, as opposed to having a fireplace in every room, which would require more cleaning and make the air inside the house dirtier.

所以一个很重要的事情是,房间围绕着位于房屋中心的烟囱建造,这样可以通过烟洞给整个房子提供热量,经过小的空气通道送达到每个房间。而不是在每个房间都做一个壁炉,那样就要做更多的清洁工作,而且会使在房子里面的空气比较脏。

The house's shape also allowed for more windows.

房子的形状也允许设计更多的窗户。

Each room had a large wall that could fit a couple of big windows, giving every room a nice view of the outdoors.

每个房间有一面很大的墙,可以放入两扇大窗户,让每个房间都能很好地看到外面的景色。

Student: Plus there would be good airflow through the house.

学生:另外还能有良好的气流穿过整个房子。

Professor: Yes. In warm weather when you can open all the windows. Good.

教授:是的,在温暖的天气里你可以打开所有的窗户。很好。

The doors to the house as well...uh...the house didn't have a main entrance or any hallways.

房子的门,房子没有主入口或任何走廊。

So there could be a couple of entry doors in different places, which like the windows, provided ready access to the outdoors.

所以可能有几个入口门开在不同的地方,就像窗户的设计一样,提供了非常方便的和户外的连接。

So, what other advantages might there be to hexagonal rooms?

那么,六角房间可能有其他的优势吗?

OK. Think about cleaning.

好,想想清洁。

What part of a room is usually the hardest to clean?

房间的哪一部分通常是最难清洁的?

Like...to sweep with a broom.

比如用扫帚扫。

Student: Oh! The corners.

学生:哦!墙角!

Because in square or rectangular rooms, the corners are at 90 degree angles.

因为在正方形或者矩形的房间里,墙角是90度的角。

It's hard to reach all the dust that gathers in the corners.

这样就很难够到聚集在角落里的尘埃。

But if Irwin's rooms were closer to a circle than a square, it would be easier to reach all the dust and dirt with a broom. Right?

但如果欧文设计的房间更像圆形而不是正方形,扫帚就能更容易够到所有的灰尘和污垢,对吗?

Professor: Exactly. Now, um...biographers who wrote about Irwin in the 19th century, I feel, sort of downplayed the ingenuity of her design.

教授:正是这样。现在我认为19世纪给欧文写传记的作家们并没有重视她设计的独创性。

But I think if she had designed this house today, the same biographers would praise her for coming up with a floor plan that emphasized function, efficient function of a house, as well as a design that's creative and unique.

不过我认为如果她是在今天设计了这所房子,同样地传记作家会赞扬她设计的平面图里对功能性的强调,有效的房屋功能,还有她设计的创意和独特性。

In any case, three houses were built in Irwin's time that used her hexagonal design.

无论怎么说,在当时有三座房屋利用了欧文的六角形设计来建造。

And in 1869, when she was 41, Irwin became the first woman in the United States to receive a patent for an architectural design. And that speaks volumes if you ask me.

在1869年,当欧文41岁的时候,她成为第一位在美国获得专利的女性建筑设计师。依我说,这很有意义。

重点单词   查看全部解释    
circle ['sə:kl]

想一想再看

n. 圈子,圆周,循环
v. 环绕,盘旋,包围

 
entry ['entri]

想一想再看

n. 进入,入口,登记,条目

 
chimney ['tʃimni]

想一想再看

n. 烟囱

 
opposed [ə'pəuzd]

想一想再看

adj. 反对的,敌对的 v. 和 ... 起冲突,反抗

 
contribution [.kɔntri'bju:ʃən]

想一想再看

n. 贡献,捐款(赠)

 
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 独一无二的,独特的,稀罕的

联想记忆
function ['fʌŋkʃən]

想一想再看

n. 功能,函数,职务,重大聚会
vi. 运行

 
rectangular [rek'tæŋgjulə]

想一想再看

n. 矩形

 
minor ['mainə]

想一想再看

adj. 较小的,较少的,次要的
n. 未成年

联想记忆
ingenuity [.indʒi'nju:iti]

想一想再看

n. 智巧,创造力,精巧的设计

 


新东方托福网络课程:试听更多托福网络课程>>

关键字: 练习 训练 听写 托福 TPO

发布评论我来说2句

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。