手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 托福 > 托福词汇 > 胡敏读故事记托福单词 > 正文

胡敏读故事记托福单词 第175期:大白虎 The great white tiger

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

175 The great white tiger

175 大白虎
I am a hunter, a predator of predatory animals.
我是一个猎人,一个食肉动物的掠夺者。
I have a preference for rare, prehistoric animals thought to be extinct.
我偏爱那些稀有的、被认为是已经灭绝的史前动物。
I am the preeminent hunter of my kind.
在我这一行内,我是个出类拨萃的猎人。
I have had few predecessors, and there have been few premises for the work I do.
几乎没有前辈的经验供我学习,我所做的任何工作也都没有根据可言。
I can predict the behavior of these animals with precision as their predictive behavior gives them away.
我可以精确地预测到动物的行为,因为它们的先兆动作已经暴露了它们自己。
On one hunt, I was pursuing the great white tiger, recently discovered to still be in existence in the jungles of India.
有一次狩猎的时候,我正追赶一头大白虎,这头大白虎最近才在印度丛林里被发现。
I had just left my prefabricated shack for the hunt.
当时我刚刚离开我预制的狩猎小屋。
It was my intention to precipitate my finding it by the prediction that it would be feeding on the small animals predominantly found in that part of the jungle as it predominates as their predator.
我想加快寻找步伐,因为我预测到这头白虎在吃主要生活在丛林某部分的一些小动物,因为白虎作为它们的掠夺者,在此居于统治地位。
The predictability of its hunting habits led me to a clearing where I expected to find it, when at last I saw it.
根据我所预测到的它的捕食习惯,我到一块空地上去,估计那里能找到它,最终我发现了它。
It had just eaten as it was still licking its paws.
它正在舔爪子,看来刚刚吃完一顿美餐。
I could tell from its underbelly that it was female and it was pregnant.
从它的下腹部,我可以判断这是一头母虎,而且它还怀孕了。
As it was preferable not to kill mother and cub of a rare, precious species, I chose to use a tranquilizer gun.
由于比较可取的做法是不要杀害这么稀有珍贵物种的母兽和小兽,我选择了使用麻醉枪。
The first shot was premature as I was nervous and had not taken the appropriate preliminary measures.
但我太紧张了,第一次射击太早,没有做相应的预备措施。
The tiger spotted me right away and lunged toward me instantly.
白虎一下就发现了我,马上向我扑了过来。
I immediately thought that this hunt would be precipitous of my demise, not the tiger's, and that the preceding missed shot was the precursor to my end and the prelude to my death.
我立刻意识到这次狩猎可能会加速我的死亡,而不是老虎的死亡,先前那一次误射也可能是我生命终结的先兆,可能会揭开我死亡的序幕。
As the tiger pounced on me, I barely managed to pull a tranquilizing dart from my pouch.
白虎向我猛扑过来的时候,我几乎都没能从小袋中拔出麻醉镖。
It tore at my left arm as I injected the beast with my right.
白虎咬准了我的左胳膊,我当即用右手把镖刺进了这头猛兽。
After the huge white beast with the red mouth fell limp before me, I covered my wounded arm with my jacket to stop the bleeding.
终于,这头大白虎满嘴鲜血、软塌塌地躺在了我的面前。我用夹克衣把受伤的胳膊包住,以防流血,
I radioed for help. Both predator and prey were whisked away to safety.
然后用无线电发送了求救信号。最后,掠夺者和被掠夺者都被飞快地送往安全地带了。

重点单词   查看全部解释    
prey [prei]

想一想再看

n. 被掠食者,牺牲者
vi. 捕食,掠夺,使

 
precipitate [pri'sipiteit,pri'sipitit]

想一想再看

vt. 使 ... 陷入,促成,使 ... 沉淀,猛摔

联想记忆
demise [di'maiz]

想一想再看

n. 死亡,转让房产,让位 vt. 让渡,遗赠,转让 v

联想记忆
predictability [pri.diktə'biliti]

想一想再看

n. 可预见性

 
cub [kʌb]

想一想再看

n. 幼兽,年轻人

联想记忆
precious ['preʃəs]

想一想再看

adj. 宝贵的,珍贵的,矫揉造作的
adv.

联想记忆
limp [limp]

想一想再看

n. 跛行
adj. 柔软的,无力的,软弱的<

 
preference ['prefərəns]

想一想再看

n. 偏爱,优先,喜爱物

联想记忆
prelude ['prelju:d]

想一想再看

n. 序幕,前奏,预兆
vi. 成为 ...

联想记忆
predator ['predətə]

想一想再看

n. 食肉动物,掠夺者

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。