手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 托福 > 托福听力 > 托福TPO真题听写 > 正文

托福TPO-33 Lecture 1(下)

来源:可可英语 编辑:liekkas   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

To get that perfection, the engineers must have had to measure it repeatedly during construction.

为了达到这种完美,工程师必须在建造过程中不断的测量。

And the way you'd measure it is from the four corners of the base.

你测量它的方式是从底座的四个角开始。

Well, if you got a ramp spiraling up from the base of the Pyramid, those corners would be buried by that ramp during construction.

如果你从金字塔底部修建一个盘旋而上的坡道,那么在建造中那些拐角就会被坡道埋没。

Well, who says the ramp has to be on the outside of the Pyramid?

那么谁说坡道必须得在金字塔的外面呢?

And now we get to the latest idea.

现在我们得出了最新的观点。

金字塔.jpg

If the ramp were on the inside of the Pyramid, the corners at the base would be exposed so the engineers could do their measurements while they were building.

如果坡道在金字塔内,底座拐角就会暴露出来,所以工程师就能在建造中测量了。

Well, an architect named Houdin has spent a few years working on making computer models of the building of the Pyramid.

一个名叫乌丹的建筑师花了几年时间制作金字塔的电脑模型。

And what Houdin believes is that an exterior straight ramp was used to construct the bottom third of the Pyramid, this ramp would have been fairly short. It probably rose less than 50 meters.

乌丹认为外部垂直的坡道用于建造金字塔底部的三分之一,这条坡道十分的短,可能少于50米。

Then the rest of the Pyramid was constructed using an internal ramp that spiraled around the inside of the Pyramid.

然后剩下的金字塔用盘旋而上的内部坡道建造。

But how can we test this idea?

但是我们如何检验这个想法呢?

Well, there are several ways to look inside the Pyramid.

有几种方法探究金字塔内部。

One is called microgravimetry.

其中一个叫做微重力测量。

Microgravimetry is a technique that's used to detect voids inside a structure.

微重力测量是一种不用进入建筑内部的测量技术。

You can then take the data and generate an image that shows any empty spaces in the interior.

你可以记录数据,生成图像,它能展示内部任何空间。

Well, in 1986, French scientists completed a microgravimetric survey of the Pyramid.

在1986年,法国科学家们完成了一个对金字塔的微重力测量研究。

And one of the images they produced showed an empty spiral-shaped space inside it.

他们生成的其中一幅图像显示里面有一个空的螺旋状地带。

The shape of that space corresponds exactly to what Houdin thought the ramp would look like.

那个地带的形状与乌丹认为的坡道形态十分吻合。

I think Herodotus would be convinced.

我认为希罗多德也会信服。

We might very well be at the end of centuries of guessing.

我们很可能结束了几个世纪的猜想。

What is the lecture mainly about?

课程的主要内容是什么?

According to the professor, what is the main argument against the theory that the stone blocks of the Great Pyramid were lifted into place with cranes?

根据教授所说的,反对金字塔的石头是用起重机抬起来的这个理论的主要论点是什么?

Why does the professor mention a mountain road?

为什么教授提及了山路?

Why does the professor talk about the accuracy of the proportions of the Great Pyramid?

为什么教授谈论了大金字塔比例的精确性?

The professor discusses different methods the Egyptians may have used to build the Great Pyramid. For each method listed below, place a check in the box that show with whom it is associated.

教授谈论了埃及人建造大金字塔可能使用的几种不同方法。以下列出了各种方法,在方框中选出与之相对应的人。

What is the professor's view of the Houdin's theory?

教授对于乌丹原理的观点是什么?

重点单词   查看全部解释    
internal [in'tə:nəl]

想一想再看

adj. 国内的,内在的,身体内部的

 
accuracy ['ækjurəsi]

想一想再看

n. 准确(性), 精确度

联想记忆
exposed [iks'pəuzd]

想一想再看

adj. 暴露的,无掩蔽的,暴露于风雨中的 v. 暴露,

 
generate ['dʒenə.reit]

想一想再看

vt. 产生,发生,引起

联想记忆
measure ['meʒə]

想一想再看

n. 措施,办法,量度,尺寸
v. 测量,量

联想记忆
technique [tek'ni:k]

想一想再看

n. 技术,技巧,技能

 
convinced [kən'vinst]

想一想再看

adj. 信服的

 
base [beis]

想一想再看

n. 基底,基础,底部,基线,基数,(棒球)垒,[化]碱

 
survey [sə:'vei]

想一想再看

v. 调查,检查,测量,勘定,纵览,环视
n.

 
perfection [pə'fekʃən]

想一想再看

n. 完美,完善

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 托福TPO-33 Conversation 2(下) 2016-06-03
  • 托福TPO-33 Lecture 1(上) 2016-06-06
  • 托福TPO-33 Lecture 2(上) 2016-06-10
  • 托福TPO-33 Lecture 2(下) 2016-06-12
  • 托福TPO-33 Lecture 3(上) 2016-06-14
  • 新东方托福网络课程:试听更多托福网络课程>>

    关键字: 练习 训练 听写 托福 TPO

    发布评论我来说2句

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。