手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 哈利波特 > 哈利波特与魔法石 > 正文

带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(281)

来源:可可英语 编辑:Villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

"Then kill him, fool, and be done!" screeched Voldemort.

“那就把他干掉,傻瓜,快点行动!”伏地魔用刺耳的声音说。
Quirrell raised his hand to perform a deadly curse,
奇洛举起手,准备念一个死咒,
But Harry, by instinct, reached up and grabbed Quirrell's face -
可是哈利出于本能,猛地抬手抓向奇洛的脸——
"AAAARGH!"
“啊!啊!啊——!”
Quirrell rolled off him, his face blistering, too,
奇洛从哈利身上滚了下去,他的脸上也冒起了水泡。
And then Harry knew:
这时哈利突然明白了:
Quirrell couldn't touch his bare skin, not without suffering terrible pain —
只要一碰到奇洛裸露在外的皮肤,他就会感到剧痛难忍——哈利要逃生,
His only chance was to keep hold of Quirrell,
惟一的希望就是死死抓住奇洛,
Keep him in enough pain to stop him from doing a curse.
让奇洛痛得无法对自己念咒。
Harry jumped to his feet, caught Quirrell by the arm, and hung on as tight as he could.
哈利跳起来,一把抓住奇洛的手臂,死也不肯撒手。
Quirrell screamed and tried to throw Harry off —
奇洛惨叫着,拼命想把哈利甩掉——
The pain in Harry's head was building — he couldn't see —
哈利的头痛也越来越剧烈——他眼前发黑——
He could only hear Quirrell's terrible shrieks and Voldemort's yells of,
只能听见奇洛可怖的尖叫和伏地魔恶狠狠的咆哮:
"KILL HIM! KILL HIM!"
“杀死他!杀死他!”
And other voices, maybe in Harry's own head, crying,
另外还有一些声音在喊着:
"Harry! Harry!"
“哈利!哈利!”
He felt Quirrell's arm wrenched from his grasp, knew all was lost,
不过这也许是他脑海里的幻觉。他感到奇洛的手臂挣脱了他,他知道一切都完了,
And fell into blackness, down ... down... down...
接着他就沉入一片黑暗,向下坠落……坠落……坠落……

哈利波特与魔法石.jpg

重点单词   查看全部解释    
curse [kə:s]

想一想再看

n. 诅咒,咒骂,祸端
vt. 咒骂,诅咒,使

联想记忆
perform [pə'fɔ:m]

想一想再看

v. 执行,运转,举行,表演

联想记忆
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
instinct ['instiŋkt]

想一想再看

adj. 充满的
n. 本能,天性,直觉

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。