手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 哈利波特 > 哈利波特与魔法石 > 正文

带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(296)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Harry had almost forgotten that the exam results were still to come, but come they did.

哈利几乎忘了考试成绩还没有公布,那一天终于到来了.
To their great surprise, both he and Ron passed with good marks;
没想到,他和罗恩都以很高的分数通过了考试,这使他们感到十分意外;
Hermione, of course, had the best grades of the first years.
赫敏自然是获得了全年级第一名。
Even Neville scraped through, his good Herbology mark making up for his abysmal Potions one.
就连纳威也侥幸过关了,他草药的成绩不错,大大弥补了在魔药上丢失的分数。
They had hoped that Goyle, who was almost as stupid as he was mean, might be thrown out, but he had passed, too.
他们本来以为,高尔笨得像头猪,为人又自私刻薄,这次大概会被开除,不料他竟然也通过了。
It was a shame, but as Ron said, you couldn't have everything in life.
这似乎有点美中不足,但是正如罗恩所说,生活中是不可能样样顺心的。
And suddenly, their wardrobes were empty, their trunks were packed,
好像是在突然之间,他们的衣柜空了,东西都装到了行李箱里,
Neville's toad was found lurking in a corner of the toilets;
纳威的癞蛤蟆藏在盥洗室的角落里被人发现了。
notes were handed out to all students, warning them not to use magic over the holidays
通知发到了每个学生手里,警告他们放假期间不许使用魔法
("I always hope they'll forget to give us these," said Fred Weasley sadly);
(“我一直希望他们忘记把这个发给我们。”弗雷德·韦斯莱遗憾地说)。
Hagrid was there to take them down to the fleet of boats that sailed across the lake;
海格负责带领他们登上渡过湖面的船队。

哈利波特与魔法石

they were boarding the Hogwarts Express;

现在,他们已经坐上了霍格沃茨特快列车,
talking and laughing as the countryside became greener and tidier;
一路谈笑风生,看着窗外的乡村越来越青翠,越来越整洁。
eating Bettie Bott's Every Flavor Beans as they sped past Muggle towns;
列车驶过一个个麻瓜的城镇,他们吃着比比多味豆,脱掉了身上的巫师长袍,
pulling off their wizard robes and putting on jackets and coats;
换上夹克衫和短上衣;
pulling into platform nine and three-quarters at King's Cross Station.
终于,列车停靠在了国王十字架车站的9又3/4站台。
It took quite a while for them all to get off the platform.
他们花了很长时间,才全部走出站台。
A wizened old guard was up by the ticket barrier, letting them go through the gate in twos and threes
一个干瘪的老警卫守在检票口,一次只允许两个或三个人通过,
so they didn't attract attention by all bursting out of a solid wall at once and alarming the Muggles.
这样他们就不会一大堆人同时从坚固的墙壁里出来,引起麻瓜们的注意。

重点单词   查看全部解释    
barrier ['bæriə]

想一想再看

n. 界线,屏障,栅栏,障碍物

 
abysmal [ə'bizməl]

想一想再看

adj. 深不可测的,无底的,糟透了的

联想记忆
draft [dræft]

想一想再看

n. 草稿,草图,汇票,徵兵
vt. 起草,征

 
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平台,站台,月台,讲台,(政党的)政纲

联想记忆
dissertation [.disə'teiʃən]

想一想再看

n. 论文

联想记忆
flavor ['fleivə]

想一想再看

n. 滋味,香料,风格
vt. 加味于

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。