手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 白鲸记 > 正文

英语听书《白鲸记》第479期

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Here are his reflections some time after quitting the ship, during a black night in an open boat, when almost despairing of reaching any hospitable shore. "The dark ocean and swelling waters were nothing; the fears of being swallowed up by some dreadful tempest, or dashed upon hidden rocks, with all the other ordinary subjects of fearful contemplation, seemed scarcely entitled to a moment's thought; the dismal looking wreck, and THE HORRID ASPECT AND REVENGE OF THE WHALE, wholly engrossed my reflections, until day again made its appearance."

下面是他在黑夜里坐上了一只空无一物的小艇,离开那只船后的回忆,当时要想达到任何一个好客的海岸,差不多已是完全无望。“漆黑的海洋和汹涌的浪涛还不算什么;那种怕被一时可怖的暴风雨吞噬掉的恐惧,或者会冲上什么隐伏着的暗礁,以及其它各种出自可怖的想法的正常的东西,似乎一时都不值得一想了;那艘破船的凄凉形相,和那只满怀报仇。相貌可怕的大鲸,已完全夺去了我的想象,这些事情至今还会不时地显现出来。”

In another place--p. 45,--he speaks of "THE MYSTERIOUS AND MORTAL ATTACK OF THE ANIMAL."

在另外的一个地方——第四十五页——他提到,“这只野兽的神秘而性命攸关的攻击。”

Secondly: The ship Union, also of Nantucket, was in the year 1807 totally lost off the Azores by a similar onset, but the authentic particulars of this catastrophe I have never chanced to encounter, though from the whale hunters I have now and then heard casual allusions to it.

第二,也是南塔开特那艘“联合号”,在一八○七年遭到了类似的攻击,在亚速尔海上整个覆灭的,不过,这一灾害,我从来没有机会获得它的可靠详情,虽然,从捕鲸者那边,我还不时会偶尔听到一些有关引喻。

Thirdly: Some eighteen or twenty years ago Commodore J---then commanding an American sloop-of-war of the first class, happened to be dining with a party of whaling captains, on board a Nantucket ship in the harbor of Oahu, Sandwich Islands. Conversation turning upon whales, the Commodore was pleased to be sceptical touching the amazing strength ascribed to them by the professional gentlemen present. He peremptorily denied for example, that any whale could so smite his stout sloop-of-war as to cause her to leak so much as a thimbleful. Very good; but there is more coming. Some weeks later, the Commodore set sail in this impregnable craft for Valparaiso. But he was stopped on the way by a portly sperm whale, that begged a few moments' confidential business with him. That business consisted in fetching the Commodore's craft such a thwack, that with all his pumps going he made straight for the nearest port to heave down and repair. I am not superstitious, but I consider the Commodore's interview with that whale as providential. Was not Saul of Tarsus converted from unbelief by a similar fright? I tell you, the sperm whale will stand no nonsense.

第三,大约在十八或者二十年前吧,当时有某个统率一艘美国第一流的古式炮舰的司令官,恰巧在散德维支群岛(散德维支群岛——即如今的夏威夷群岛。)的奥胡码头上,在一艘南塔开特船上跟一群捕鲸船长们聚餐。话题一转到了大鲸身上,司令官听到在座那些专业的先生,把鲸说得力量奇大,深表怀疑。他举例断然否认说,要是有一条鲸会把他那艘结实的炮舰攻得漏一滴酒的话,他才不信。很好,事情正有着呢。几个星期后,这位司令官坐着这艘无法攻破的炮舰启航驶往瓦尔帕莱索(瓦尔帕莱索——智利的商埠。)。但是,他在半路上,却给一条魁伟的抹香鲸拦住,要跟他商量几分钟机密事务了。这件公事,就是要给司令官的炮舰狠狠一击,弄得他只好使足全力,把船直驶到最邻近的港口,停下来修理了。我并不是个迷信的人,不过,我认为这个司令官跟那条鲸的会见是上天安排好了的。塔苏斯的扫罗(事出《旧约。撒母耳记》第十六章三十,三十一节。)不也是受到一阵类似的惊吓,就使他从不信仰上帝转而皈依上帝么?我告诉你们,抹香鲸是不愿意忍受无聊行动的。

I will now refer you to Langsdorff's Voyages for a little circumstance in point, peculiarly interesting to the writer hereof. Langsdorff, you must know by the way, was attached to the Russian Admiral Krusenstern's famous Discovery Expedition in the beginning of the present century. Captain Langsdorff thus begins his seventeenth chapter:

这里,我还要向你们适当地略为提一提兰斯多尔夫的那次航行,特别是要提一提作者所感兴趣的那部分。顺便说一下,兰斯多尔夫,你们大概一定是知道的,他就是本世纪(本世纪——指十九世纪。)初俄国海军大将克鲁生斯丹恩的著名探险队的人员。兰斯多尔夫船长在他的著作的第十七章中这样写道:

重点单词   查看全部解释    
professional [prə'feʃənl]

想一想再看

adj. 职业的,专业的,专门的
n. 专业人

 
onset ['ɔnset]

想一想再看

n. 攻击,进攻,肇端

 
revenge [ri'vendʒ]

想一想再看

n. 报仇,报复,复仇愿望,获得满足的机会
v

联想记忆
entitled [in'taitld]

想一想再看

adj. 有资格的,已被命名的 动词entitle的过去

 
contemplation [.kɔntem'pleiʃən]

想一想再看

n. 注视,沉思,打算

 
interview ['intəvju:]

想一想再看

n. 接见,会见,面试,面谈
vt. 接见,采

 
fearful ['fiəfəl]

想一想再看

adj. 担心的,可怕的

 
circumstance ['sə:kəmstəns]

想一想再看

n. 环境,(复数)境况,事件,详情

联想记忆
impregnable [im'pregnəbl]

想一想再看

adj. 无法攻取的,要塞坚固的,难攻陷的

联想记忆
appearance [ə'piərəns]

想一想再看

n. 外表,外貌,出现,出场,露面

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。