手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 海底两万里 > 正文

英语听书《海底两万里》第497期 第31章 章鱼(4)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

There were American triggerfish for which nature has ground only black and white pigments, feather-shaped gobies that were long and plump with yellow fins and jutting jaws, sixteen-decimeter mackerel with short, sharp teeth, covered with small scales, and related to the albacore species. Next came swarms of red mullet corseted in gold stripes from head to tail, their shining fins all aquiver, genuine masterpieces of jewelry, formerly sacred to the goddess Diana, much in demand by rich Romans, and about which the old saying goes: "He who catchesthem doesn't eat them!" Finally, adorned with emerald ribbons and dressed in velvet and silk, golden angelfishpassed before our eyes like courtiers in the paintings of Veronese; spurred gilthead stole by with their swiftthoracic fins; thread herring fifteen inches long were wrapped in their phosphorescent glimmers; gray mullet thrashed the sea with their big fleshy tails; red salmon seemed to mow the waves with their slicing pectorals; and silver moonfish, worthy of their name, rose on the horizon of the waters like the whitish reflections of many moons.

还有一些大自然给它们涂上黑白颜色的美洲箭鱼;一些长16公分、鳍部黄色、颌部突出、牙齿尖短、覆盖着小鳞片的身长肉丰的鲭鱼,它们属于白脂鲭的一种。此外,还出现了成群结队的羊鱼,它们从头部到尾部缠着一条条金带,摇动着闪亮的鳍,真像以前珠宝店奉给狄安娜的精品,罗马的贵族们对其尤为热衷,曾有一句谚语说:“捉到了就别吃了!”最后是披着翠绿色带纹的金黄色苹果鳍鱼,它们披着丝绸外衣像维罗尼德斯笔下的老爷们一样从我们眼前掠过;还有迅速摆动胸鳍匆匆而过的多刺鲷鱼;长15英寸,被自己发出的磷光包,围着的磷光鱼东鱼;用多肉的大尾巴拍打青海水的鳐鱼;好像在用尖利的胸,鳍把水波切开的红色鲑鱼;和名副其实的银白色月亮鱼,它们从海平面上跃出来,宛如一弯射出淡白色月光的月芽。
How many other marvelous new specimens I still could have observed if, little by little, the Nautilus hadn't settled to the lower strata!
如果不是“鹦鹉螺号”船只慢慢地潜入深海层中,我还能观察到无数其他新异的鱼类呢!

重点单词   查看全部解释    
marvelous ['mɑ:viləs]

想一想再看

adj. 令人惊异的,了不起的,不平常的

 
adorned [ə'dɔ:n]

想一想再看

vt. 装饰;使生色

 
genuine ['dʒenjuin]

想一想再看

adj. 真正的,真实的,真诚的

联想记忆
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相关的,有亲属关系的

 
jewelry ['dʒu:əlri]

想一想再看

n. 珠宝,珠宝类

 
thread [θred]

想一想再看

n. 线,细丝,线索,思路,螺纹
vt. 穿线

 
sacred ['seikrid]

想一想再看

adj. 神圣的,受尊重的

 
salmon ['sæmən]

想一想再看

n. 鲑,大马哈鱼,橙红色的

联想记忆
settled ['setld]

想一想再看

adj. 固定的;稳定的 v. 解决;定居(settle

 
mow

想一想再看

v. 割(草、麦等), 扫射,皱眉 n. 草堆,谷物堆

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。