手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级英语口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第1224期:勿忘国耻!九一八事变85周年 沈阳警钟长鸣

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

九一八事变发生85周年之际,勿忘九一八撞钟鸣警仪式9月18日上午在辽宁省沈阳市九一八历史博物馆残历碑广场举行。中共中央政治局委员、国务院副总理刘延东出席仪式并讲话。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

SHENYANG -- Chinese Vice Premier Liu Yandong on Sunday struck a bell to commemorate the 85th anniversary of the "September 18 Incident" in Shenyang, Liaoning province, Northeast China.
沈阳消息,周日,九一八事变发生85周年之际,勿忘九一八撞钟鸣警仪式在中国东北部辽宁省沈阳市举行。国务院副总理刘延东出席仪式。

【讲解】

September 18 Incident是九一八事变。
上午9时18分,刘延东等领导同志和群众代表神情凝重地推动钟槌击响“警世钟”(struck the bell)。14响钟声,寓意着中国人民14年抗战历程(the 14 years of Chinese people's fighting against Japanese aggressors)。沈阳全城拉响防空警报(air raid sirens),火车、轮船、汽车鸣笛(whistle)。
随后,刘延东发表讲话指出,伟大的中华民族是爱好和平(love peace)的民族,也是敢于保卫和平(has the courage to safeguard peace)的民族。中国共产党和中国人民从苦难中走过来,深知和平的珍贵、发展的价值(understand the value of peace and development),把促进世界和平与发展视为自己的神圣职责(take it as their duty to promote world peace and development)。历史不容忘记,未来充满光明。让我们更加紧密地团结在以习近平同志为总书记的党中央周围,弘扬伟大的爱国主义精神(uphold patriotism),弘扬伟大的抗战精神(use the spirit of those that fought the Japanese aggressors),满怀信心地为实现“两个一百年”(two centenary goals)奋斗目标、实现中华民族伟大复兴的中国梦(the Chinese dream of the rejuvenation of the Chinese nation)而努力奋斗。
刘延东等领导同志还同各界群众代表一道参观了九一八历史博物馆(9.18 History Museum)。
1931年9月18日,侵华日军(Japanese aggressor troops)炸毁(blow up)沈阳柳条湖附近日本修筑的南满铁路路轨(railway),并栽赃嫁祸于中国军队。日军以此为借口(pretext),炮轰沈阳北大营(bombarded barracks),是为“九一八事变”。次日,日军侵占沈阳,又陆续侵占了东北三省。1932年2月,东北全境沦陷。此后,日本在中国东北建立了伪满洲国傀儡政权(Japanese puppet state of Manchukuo),开始了对东北人民长达14年之久的奴役和殖民统治(colonial domination)。

勿忘“九一八”撞钟鸣警仪式在沈阳举行.jpg

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
uphold [ʌp'həuld]

想一想再看

v. 支撑,赞成,鼓励

联想记忆
commemorate [kə'meməreit]

想一想再看

vt. 纪念

联想记忆
safeguard ['seifgɑ:d]

想一想再看

n. 保卫者,保护措施
vt. 保卫,保护

联想记忆
patriotism ['pætriətizəm]

想一想再看

n. 爱国主义,爱国心

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
incident ['insidənt]

想一想再看

n. 事件,事变,插曲
adj. 难免的,附带

 
promote [prə'məut]

想一想再看

vt. 促进,提升,升迁; 发起; 促销

联想记忆
whistle ['wisl]

想一想再看

n. 口哨,汽笛,厂笛,啸啸声,用于召唤或发布命令的哨声

 
domination [.dɔmi'neiʃən]

想一想再看

n. 支配,控制,管辖 (复数)dominations:

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。