手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > 《英伦历史》纪录片 > 正文

BBC英国史精讲《死神炼狱》第32期:攀龙附凤的人

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

To understand the way in which lawlessness,violence and chaos did make an impact

要理解无法律约束 暴力和混乱

on the not-so-rosy world of 15th-century England,

对于十五世纪的英格兰所产生的影响

we have something incomparably richer than the list of battlefields and barons,kings and kingmakers.

我们掌握了比战役和贵族 君主以及拥立国王者的名单 更加详实丰富的资料

We have, in the letters of the Paston family of Norfolk,the very first private correspondence in English,

来自于诺福克的帕斯顿家族通信 是最早的英文私人信件

the authentic voice of middling folk farmers, lawyers, would-be gentry, social climbers.

真正反映了中层民众的心声 包括农民 律师 想成为绅士和攀龙附凤的人

Like many an anxious wife and mother,the Wars of the Roses worried Margaret Paston

如同其他焦虑的妻子与母亲 玫瑰战争令玛格丽特·帕斯顿担忧不已

because they were making England a bad place to make and keep a little fortune.

因为战争使得英格兰的人们 无法获取和积攒财富

God, for his mercy, give grace,for I never heard say of so much robbery and manslaughter in this country as is now.

仁慈的上帝 请赐予我们恩典 因为在这个国家 我从未像现在这般 目睹这么猖狂的抢劫与杀戮

And as for gathering of money, I never saw a worse season.

这绝非积累财富的好时节

Seen through Margaret's eyes,The Kingdom for England might be up for grabs,but the real disaster was shopping.

在玛格丽特眼中 英格兰王国到处烧杀掠夺 但真正的灾难在于物资短缺

As for cloth for my gown,I pray you that you will buy for me three yards and a quarter of such as it pleaseth you that I should have.

用作晚礼服的布料 我希望你能够买足3.25码 并且布料任我选

For a good favor I have done all the drapery shop in this town,and here is right feeble choice.

我已寻遍镇上所有布店 无甚收获

重点单词   查看全部解释    
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
disaster [di'zɑ:stə]

想一想再看

n. 灾难

联想记忆
permitted

想一想再看

adj. 被允许的 v. 允许(permit的过去分词)

 
property ['prɔpəti]

想一想再看

n. 财产,所有物,性质,地产,道具

联想记忆
decline [di'klain]

想一想再看

n. 衰微,跌落; 晚年
v. 降低,婉谢

 
feeble [fi:bl]

想一想再看

adj. 虚弱的,无力的

联想记忆
fortune ['fɔ:tʃən]

想一想再看

n. 财产,命运,运气

 
liberal ['libərəl]

想一想再看

adj. 慷慨的,大方的,自由主义的
n. 自

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,强暴,暴行

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。