手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > 《英伦历史》纪录片 > 正文

BBC英国史精讲《死神炼狱》第33期:得到大笔财富

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The founder of the Paston dynasty was Clement.

帕斯顿家族的创建者是克莱门特

Clement's described as a plain husbandman,which is to say a peasant,

据说克莱门特是普通百姓 也就是说他是个农民

but a peasant who took advantage of the Black Death to scramble right up the social ladder of the village.

但这个农民利用黑死病 爬上了村子里的地位之梯

Clement Paston was shrewd enough to send his son William to law school,

克莱门特·帕斯顿有先见之明地 将自己的儿子威廉送进了法学院

clever enough to understand that it was going to be through learning,

他很明智地意识到 只有通过学习

as much as through land, that the fortunes of the Pastons would be utterly transformed.

而非土地占有 才能让帕斯顿家族的地位 彻底改变

Clement's son did indeed become a lawyer and married into money.

克莱门特的儿子不出所料成为律师 通过婚姻得到大笔财富

So did his grandson John, who acquired Caister Castle,

他的孙子约翰命运相同并且得到了凯斯特城堡

completing the meteoric rise of the Pastons from peasantry to landed gentry in just two generations.

通过两代人就完成了帕斯顿家族 从小农阶级到土地豪绅的迅速上升

John Jenney informed me, and I've verily learned since,you're to be made a knight at this coronation.

由约翰·詹尼的来信中我得知 你将在这里被加冕为骑士

Considering the comfortable tidings aforesaid,to attain the necessary gear be prayed for.

考虑到上述喜讯 你必须尽快适应

But nothing's ever this easy, is it?

但是树大招风 不是吗

As the Pastons became influential and rich,so they also were bound to attract enemies.

随着帕斯顿家族日渐显贵 必然会招致敌人

As long as they were obscure nobodies,the bloody tides of the Wars of the Roses would happen somewhere else.

在他们还是无名小卒之时 玫瑰战争的血腥战事 还未蔓延上身

But now that they became owners of lands and manors and castles,they also became prime targets for the heavies,

然而 现在他们成为土地 庄园和城堡的拥有者 也成了敌人的首要目标

and no one was heavier than the Duke of Norfolk.

诺福克公爵大力发难

重点单词   查看全部解释    
describe [dis'kraib]

想一想再看

vt. 描述,画(尤指几何图形),说成

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
pitch [pitʃ]

想一想再看

n. 沥青,树脂,松脂
n. 程度,投掷,球场

联想记忆
concept ['kɔnsept]

想一想再看

n. 概念,观念

 
spare [spɛə]

想一想再看

adj. 多余的,闲置的,备用的,简陋的
v.

 
influential [.influ'enʃəl]

想一想再看

adj. 有权势的,有影响的
n. 有影响力的

 
organized ['ɔ:gənaiz]

想一想再看

v. 组织

 
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
attain [ə'tein]

想一想再看

v. 达到,获得

联想记忆
informed [in'fɔ:md]

想一想再看

adj. 见多识广的 v. 通告,告发 vbl. 通告,

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。