手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > 《英伦历史》纪录片 > 正文

BBC英国史精讲《笃信》第9期:玩弄于股掌的高手

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Let's face it,if we could find one, we could all use a Wolsey,a Jeeves with an attitude,

不得不承认 若有机会 凡人都需要一个如沃尔西的人 一个有个性的万能管家

someone who comes to work every day and says,And what would be your pleasure, majesty?

一个每天来上班时都会说 您意欲如何 陛下

And then goes off and does it.

而后转身便办得妥妥帖帖

Oh, the occasional document will come sliding across the desk for signature,but nothing, really, to interrupt a hard day's hunt.

总有临时文件堆到桌上 亟待批阅 却没什么能打扰狩猎

Wolsey was a consummate manager,attentive to detail in both matters and men,

沃尔西是一位完美管家 一手掌握大事小情与人脉关系

someone who could stroke Parliament when that was necessary

他是必要时候可以动摇议会的人

and who could bang heads together, even very aristocratic heads,when that was called for.

他是一呼百应 甚至当需要时 可以动员贵族的人

He was a master manipulator of patronage, of honours, of bribes and of threats.

他是将任免与荣耀 威逼及利诱玩弄于股掌的高手

In other words, he was a psychologist in a cardinal's hat.

换言之 他是顶着主教头衔的心理学家

Wolsey also understood the relationship between display and power.

沃尔西同样深谙政治作态与权力的关系

He used it for his own ends here at Hampton Court,but he also used it for the king,

他在汉普顿宫中运用这一手腕为己牟利 同时也为他的国王

acting as impresario for one of the greater shows in his career,the Field of the Cloth of Gold.

精心指挥着他职业生涯的宏大演出之一 金缕地

The meeting in 1520 between Henry and the young French king, Francis I,

1520年 亨利与年轻的法兰西国王弗朗西斯一世的会面

was supposed to be a demonstration of heartfelt amity and a pointed message to the recently elected Holy Roman Emperor, Charles V,

应尽显两国间诚挚而亲密的关系 并且明白地告诉初登大位的 神圣罗马帝国皇帝查理五世

that old enemies could, if needs be, become friends.

如果需要 宿敌也能成为战友

But it came to war anyway, not with weapons,but something much more deadly style.

但却依然演变成一场大战 虽未短兵相接 却更加激烈 排场

重点单词   查看全部解释    
cardinal ['kɑ:dinl]

想一想再看

n. 红衣主教,鲜红色,基数,北美红雀
adj

联想记忆
heartfelt ['hɑ:tfelt]

想一想再看

adj. 衷心的,真心真意的

 
option ['ɔpʃən]

想一想再看

n. 选择权,可选物,优先购买权
v. 给予选

联想记忆
patronage ['pætrənidʒ]

想一想再看

n. 赞助,光顾,任免权

联想记忆
manipulator

想一想再看

n. 操纵器,调制器;操作者

 
stroke [strəuk]

想一想再看

n. 笔画,击打,一笔(画)连续的动作,中风,

联想记忆
attentive [ə'tentiv]

想一想再看

adj. 注意的,留意的

联想记忆
majority [mə'dʒɔriti]

想一想再看

n. 多数,大多数,多数党,多数派
n.

 
psychologist [sai'kɔlədʒist]

想一想再看

n. 心理学家

联想记忆
impresario [.impre'sɑ:riəu]

想一想再看

n. 制作人,经理人,主办者

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。