手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > 《英伦历史》纪录片 > 正文

BBC英国史精讲《内战》第18期:皇家教会体系的根基

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The British wars began here, in St Giles's Cathedral, Edinburgh,on the morning of July 23rd, 1637,

1637年7月23日清晨 英国内战正式在爱丁堡的圣吉尔大教堂打响

and the first missiles that were launched were not cannonballs,they were footstools.

但第一波攻击并非是威力惊人的加农炮 相反 仅仅是一些脚凳

They were launched straight down the nave,and their targets were the dean and bishop of the cathedral.

它们被直接扔进教堂中殿 而它们的目标则是教堂的主任牧师和主教

The right reverends had just started to read from a royally authorised new prayer book,

牧师和主教们正准备 朗读新的皇家授权的祈祷书

and it was this attempt to read from the liturgy which had triggered a deafening outburst of shouting and wailing,

就仅仅是准备朗读的仪式 就已经使教堂内民众发出了 震聋发聩的哭喊与哀号

especially from the many women gathered in the church.

特别是激怒了聚集在教堂中的女性

The prayer book riots, though, were just the fuse.

但对祈祷书的反对浪潮 仅仅是一根导火索

What those who lit it wanted was to blow up the bishops and the whole royal church establishment in Scotland.

而点燃这条导火索的人 目的在于 撼动主教以及苏格兰皇家教会体系的根基

On February 28th, 1638,a national covenant was signed in a four-hour ceremony

1638年2月28日 在长达四小时 伴随着布道和圣歌的仪式上

along with sermons and psalms exhorting the godly to be the new Israel.

勉励着虔诚的人创造新的乐园 同时签署了公约

The next day, the covenant was brought here to the open churchyard at Greyfriars,

第二天 他们将公约带至 格雷弗赖斯的露天教堂墓地之中

where hordes of ordinary Scots added their signature.

在那里很多苏格兰人也共同签署了公约

Copies were made and distributed the length and breadth of Scotland.

很快 公约的副本 就被分发到了苏格兰的大街小巷

重点单词   查看全部解释    
establishment [is'tæbliʃmənt]

想一想再看

n. 确立,制定,设施,机构,权威

联想记忆
offensive [ə'fensiv]

想一想再看

adj. 令人不快的,侮辱的,攻击用的
n.

 
nave [neiv]

想一想再看

n. (教堂的)中殿,信众席

 
liturgy ['litədʒi]

想一想再看

n. 礼拜形式

联想记忆
fuse [fju:z]

想一想再看

n. 保险丝,引线,导火线
vt. 熔化,融合

 
delta ['deltə]

想一想再看

n. (河流的)三角洲

 
prayer [prɛə]

想一想再看

n. 祈祷,祷告,祷文
v. 祷告,祷文

 
covenant ['kʌvinənt]

想一想再看

n. 盟约,契约 v. 立书保证

联想记忆
ceremony ['seriməni]

想一想再看

n. 典礼,仪式,礼节,礼仪

 
pilot ['pailət]

想一想再看

n. 飞行员,领航员,引航员
vt. 领航,驾

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。