手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > 《英伦历史》纪录片 > 正文

BBC英国史精讲《内战》第22期:背弃最忠实的同盟

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Pym now knew he would have to annihilate Strafford if he was to defend parliament from this threat.

皮姆明白消除威胁的唯一办法 就是扳倒斯特拉福德本人

So in the spring of 1641, Strafford was impeached.

因此1641年春 斯特拉福德遭到弹劾

Sick and grey-haired,he proved frustratingly impossible to convict of treason,

病弱苍老的他 因证据不足而无法被裁定为叛国罪

so Pym resorted to an Act of Attainder instead.

于是皮姆转而诉诸褫夺公权法

This merely required a burden of suspicion.

该法案仅有些许嫌疑即可套用

When Strafford had spoken of an Irish army reducing the kingdom,hadn't he meant England, argued Pym.

斯特拉福德说利用爱尔兰军队吞噬其王国 难道不是指英格兰吗 皮姆以此争辩

But there was one problem:The Act of Attainder needed the signature of the king.

可此时仍欠东风 依褫夺公权法定罪需要国王签字

Poor Charles.Memories of Buckingham must have flooded back into his mind.

可怜的查理 对白金汉的记忆一定又回荡在他脑海中了

For a king obsessed by loyalty,how could he abandon Strafford, his most faithful ally?

作为一位如此看重忠诚的国王 他怎能背弃最忠实的同盟斯特拉福德

It was Strafford himself who spared Charles the agony of indecision.

最终是斯特拉福德本人 将查理从两难抉择中解脱出来

He knew that only his own death could save the king and the country from further upheaval.

他清楚看到只有他的牺牲 才能阻止国王和国家陷入剧变

In a final letter written to Charles,Strafford begged the king to do what had to be done.

在写给查理的绝笔信中 斯特拉福德请求国王做出必要的裁决

May it please your sacred majesty,I understand that the minds of men are more and more incensed against me,

尊敬的陛下 我知道 民众对我的愤怒日益加深

and to set your majesty's conscience at liberty,

请陛下不必为难和自责

I do most humbly beseech your majesty, for preventing of evils that may happen by your refusal, to pass the bill.

我恳请陛下以国家社稷为重 接受议会的提案

Weeping, Charles signed the warrant.

查理含泪签署了执行令

Strafford was led out onto Tower Green,surrounded by jeering crowds, and beheaded.

斯特拉福德被带上格林塔 在众人的嘲讽声中被砍了头

重点单词   查看全部解释    
inspired [in'spaiəd]

想一想再看

adj. 有创见的,有灵感的

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
ally [ə'lai]

想一想再看

n. 同盟者,同盟国,伙伴
v. (使)结盟,

 
principle ['prinsəpl]

想一想再看

n. 原则,原理,主义,信念

 
humbly ['hʌmbli]

想一想再看

adv. 谦逊地;卑贱地;低声下气地

 
agony ['ægəni]

想一想再看

n. 极度的痛苦,挣扎

联想记忆
threat [θret]

想一想再看

n. 威胁,凶兆
vt. 威胁, 恐吓

 
controversy ['kɔntrəvə:si]

想一想再看

n. (公开的)争论,争议

联想记忆
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打败,战胜,打,敲打,跳动
n. 敲打,

 
obsessed [əb'sest]

想一想再看

adj. 着迷的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。