手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级英语口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第1365期:80后开始成中产阶级主力

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

在一项新的中产调查报告中,80后开始成为主要构成群体。智联招聘于22日发布了《2017新锐中产现状调研报告》。此次调查将中产的定义明确为10万—50万年薪人群。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

The country's new middle class consists mainly of the post-80s generation, according to a survey conducted by zhaopin.com, a job recruitment website.

据求职网站智联招聘发布的调查结果,80后在中国的新中产阶级中占比最多。

【讲解】

new middle class是新中产阶级;job recruitment website是求职网站。
此次调查将中产(middle class)的定义明确为10万—50万年薪(annual salary)人群。
与国际上的中产相比,中国目前的中产更年轻(much younger),此次调研共涉及49989名职场人士,在所有受访者中,80后(post-80s generation)人数最多,占比52%。
智联招聘CEO郭盛说,“这个现象特别明显,也是中国非常独特的社会演进(unique social evolution)造成的。”
数据显示,IT互联网、金融行业(finance)、房地产(real estate)等快速崛起的一些行业,容易形成财富效应。在所有受访者(participates)中,来自一线城市(first-tier cities)的最多,占38%。
调查发现,新锐中产的主要收入来源(source of income)为工资(salary),占比为93%;还贷(paying for loans)、购物、子女教育(children's education)占据中产日常开销(daily expenses)的前三名。
不过在新锐中产人群相对更为年轻化的同时,95%的受访者表示会经常焦虑(anxious)或偶尔焦虑,焦虑感成为这些人群的一个显著标签。新锐中产最关心通货膨胀(inflation),次要关注的问题是食品安全(food safety)和房产限购(property purchase restriction),能否拥有尤其是在一线城市拥有一套房产(obtaining a house)能够给予中产极大的安全感(a great sense of security),进而稳固自己的中产地位。

新锐中产.jpg

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
inflation [in'fleiʃən]

想一想再看

n. 膨胀,通货膨胀

联想记忆
evolution [.i:və'lu:ʃən]

想一想再看

n. 进化,发展,演变

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 独一无二的,独特的,稀罕的

联想记忆
property ['prɔpəti]

想一想再看

n. 财产,所有物,性质,地产,道具

联想记忆
restriction [ri'strikʃən]

想一想再看

n. 限制,约束

 
purchase ['pə:tʃəs]

想一想再看

vt. 买,购买
n. 购买,购买的物品

 
estate [is'teit]

想一想再看

n. 财产,房地产,状态,遗产

联想记忆
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
survey [sə:'vei]

想一想再看

v. 调查,检查,测量,勘定,纵览,环视
n.

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。