手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 哈利波特 > 哈利波特与密室 > 正文

有声读物《哈利波特与密室》第371期:多比的报偿(10)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

'Good evening, Lucius,' said Dumbledore pleasantly.

“晚上好,卢修斯。”邓布利多和颜悦色地说。
Mr Malfoy almost knocked Harry over as he swept into the room.
马尔福一头冲进房间,差点把哈利撞了个跟头。
Dobby went scurrying in after him, crouching at the hem of his cloak, a look of abject terror on his face.
多比惊慌失措地跟在后面,弯腰曲背,盯着主人长袍背后的接缝,脸上挂着绝望无助的恐惧。
'So!' said Lucius Malfoy, his cold eyes fixed on Dumbledore. 'You've come back.
“好啊!”卢修斯·马尔福冷冰冰的眼睛盯住邓布利多,说道,“你回来了。
The governors suspended you, but you still saw fit to return to Hogwarts.'
董事会暂停了你的职务,可是你仍然自作主张地回到了霍格沃茨。”
'Well, you see, Lucius,' said Dumbledore, smiling serenely, 'the other eleven governors contacted me today.
“噢,是这样的,卢修斯,”邓布利多平静地微笑着,说道,“今天,另外的十一位董事都和我取得了联系。
It was something like being caught in a hailstorm of owls, to tell the truth.
说句实话,当时猫头鹰接二连三地飞来,就好像下了一场冰雹。
They'd heard that Arthur Weasley's daughter had been killed and wanted me back here at once.
他们听说亚瑟·韦斯莱的女儿被害死了,都希望我立刻赶到这里来。
They seemed to think I was the best man for the job after all.
他们似乎认为,弄了半天,还是我最适合担任这份工作。
Very strange tales they told me, too.
他们还告诉了我一些奇怪的故事。
哈利波特与密室剧照

Several of them seemed to think that you had threatened to curse their families if they didn't agree to suspend me in the first place.'

他们有些人似乎认为,你曾经威胁说,如果他们不同意暂停我的职务,你就要诅咒他们的家人。”
Mr Malfoy went even paler than usual, but his eyes were still slits of fury.
马尔福先生的脸比平时更加苍白了,但他的眼睛里仍然喷着怒火。
'So — have you stopped the attacks yet?' he sneered.
“那么——你有没有阻止那些攻击事件呢?”他讥讽地问,
'Have you caught the culprit?'
“你有没有抓住凶手呢?”
'We have,' said Dumbledore, with a smile.
“我们抓住了。”邓布利多微笑着回答他。
'Well?' said Mr Malfoy sharply. 'Who is it?'
“噢?”马尔福先生厉声地问,“是谁?”
'The same person as last time, Lucius,'said Dumbledore.
“还是上次的那个人,卢修斯,”邓布利多说,
'But this time, Lord Voldemort was acting through somebody else.
“不过,伏地魔这次是通过另一个人活动的。
By means of this diary.'
凭借他的日记。”

重点单词   查看全部解释    
suspended

想一想再看

adj. 悬浮的;暂停的,缓期的(宣判)

 
abject ['æbdʒekt]

想一想再看

adj. 卑贱的,不幸的,可怜的

联想记忆
curse [kə:s]

想一想再看

n. 诅咒,咒骂,祸端
vt. 咒骂,诅咒,使

联想记忆
suspend [səs'pend]

想一想再看

v. 推迟,悬挂,暂停,勒令停职

联想记忆
acting ['æktiŋ]

想一想再看

n. 演戏,行为,假装 adj. 代理的,临时的,供演出

 
terror ['terə]

想一想再看

n. 恐怖,惊骇,令人惧怕或讨厌的人或事物

联想记忆
diary ['daiəri]

想一想再看

n. 日记,日记簿

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。