手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 复仇 > 正文

美剧《复仇》第2季第14集 第4期:逃离魔爪

来源:可可英语 编辑:finn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Padma.

帕德玛

Uh, no. Absolutely not.

不 绝对不行

I am not putting her in any more danger

她已经身处险境了

than she's already in.

我不能再让她犯险

And I don't trust her.

而且我不信任她

See? Off-limits.

看见了吗 没商量

Why? Look, it's too late to save her from the Initiative.

为什么 要救她脱离联盟已经太迟了

She's already in their grasp.

她早已逃不出他们的魔爪

But if the story about her father's kidnapping is true,

但若她父亲被绑架的事是真的

then we might actually be able to save him... and her.

也许我们能拯救他们俩

He is right, Nolan.

他说得对 诺兰

If you really want to help Padma and her father,

你要真想帮帕德玛和她父亲

no one's better equipped to do that than Aiden.

艾登是你的最佳人选

I gotta go.

我得挂了

Ashley.

阿什莉

What a surprise.

真是稀客啊

I know. It's been a long time.

是啊 好久了

That's not what I meant.

我不是这个意思

What are you doing here?

敢问有何贵干

Sharing concern about a mutual friend.

我来关心一下某位我们共同的朋友

I think Amanda Clarke might be in over her head

我想 阿曼达·克拉克和格雷森一家

with the Graysons.

结下梁子了

She ruined an important deal I'd been brokering

她勒索康拉德

for the sale of the Stowaway by blackmailing Conrad.

毁了我中介的卖掉偷渡者酒吧的交易

Amanda, blackmail? I find that hard to believe.

阿曼达会勒索 真是难以置信

And I would agree with you if I hadn't seen it for myself.

要不是亲眼所见 我也这么觉得

重点解释:

1.any more 再

例句:It's no use wasting any more words on him.

你跟他再多说也是没用的。

2.in danger 在危险中

例句:The eagle is eager to anger the tiger in danger.

鹰渴望激怒处在危险中的老虎。

3.be able to 会; 能

例句:We hoped that we should be able to do that.

我们希望我们能这样做。

重点单词   查看全部解释    
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 绝对地,完全地;独立地

 
blackmail ['blækmeil]

想一想再看

n. 勒索
vt. 勒索,讹诈

联想记忆
stowaway ['stəuəwei]

想一想再看

n. 逃票乘客

联想记忆
eagle ['i:gl]

想一想再看

n. 鹰
vt. (高尔夫)鹰击

 
initiative [i'niʃətiv]

想一想再看

adj. 创始的,初步的,自发的
n. 第一步

联想记忆


关键字: 美剧 复仇

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。