手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级英语口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第1416期:重庆29岁小伙救横穿铁轨老人失右腿

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

29岁的徐前凯是成渝铁路重庆荣昌段火车站一名值班员,7月6日下午调车作业时发现一名老太闯入轨道,他猛按紧急停车按钮并大喊吹哨,但老人没有任何反应,于是他跳下火车踏进铁轨将老人抱摔出去,可他的右腿却没来得及撤回……“虽然我失去了一条腿,但那毕竟是一条人命,如果再来一次,我还是会这么做。”他说。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

A man who risked his own life to save an elderly lady crossing the railway tracks, has had his leg amputated.

一名男子冒着生命危险救下了一名横穿铁轨的老人,导致自己一条腿截肢。

【讲解】

cross the railway tracks是横穿铁轨。
7月6日,重庆荣昌段火车站(railway station)工人徐前凯像往常一样(as usual)进行调车作业(shunted trains)时,发现一名老太太横穿铁轨。徐前凯按下紧急停车的按钮,并赶忙大喊、吹哨(whistle)让老人避让。老人仍旧没有任何反应。
于是他跳下火车(jumped off the moving carriage)踏进铁轨将老人抱摔出去,可他的右腿却没来得及撤回。而老人只是轻微擦伤(minor bruise)。
徐前凯的右腿被列车碾过(crushed by the train),造成右腿大腿离断伤,只能进行高位截肢(amputate)。
徐前凯曾当过兵,从2008年开始在铁路系统(railway system)工作。同事形容徐前凯是谦虚又热心(humble and warmhearted)的人。
那名被徐前凯救下的蔡姓老人曾到徐前凯的病床前磕头感谢(gratitude)他的救命之恩。
铁路部门表示,将承担他治疗康复所需的全部医疗费用(medical bills)。

事发时的场景.jpg

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
humble ['hʌmbl]

想一想再看

adj. 卑下的,谦逊的,粗陋的
vt. 使

联想记忆
whistle ['wisl]

想一想再看

n. 口哨,汽笛,厂笛,啸啸声,用于召唤或发布命令的哨声

 
gratitude ['grætitju:d]

想一想再看

n. 感恩之心

联想记忆
minor ['mainə]

想一想再看

adj. 较小的,较少的,次要的
n. 未成年

联想记忆
tracks

想一想再看

n. 轨道(track的复数);磁道;轮胎

 


关键字: 时事 这句话 铁轨

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。