手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 白鲸记 > 正文

英语听书《白鲸记》第707期

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Don't ye love sperm? There goes three thousand dollars, men!—a bank!—a whole bank! The bank of England!—Oh, do, do, do!—What's that Yarman about now?"

你们不爱鲸脑么?这准值三千块钱,伙伴们!——一个银行!——整整一个银行!英格兰银行!——啊,划呀,划呀,划呀!——那个强门人这会儿在干啥啦?"
At this moment Derick was in the act of pitching his lamp-feeder at the advancing boats, and also his oil-can; perhaps with the double view of retarding his rivals' way, and at the same time economically accelerating his own by the momentary impetus of the backward toss.
这时,德立克正在对划上来的小艇做着要把加油壶和油罐子一起掷出去的姿势?这个做法,也许还有一箭双雕的意图,既想使他的劲敌划得慢些,同时,又可以利用他这种向后猛仰的冲击力,一举两得地加速他自己的小艇的向前冲击力。
The unmannerly Dutch dogger! cried Stubb. "Pull now, men, like fifty thousand line-of-battle-ship loads of red-haired devils. What d'ye say, Tashtego; are you the man to snap your spine in two-and-twenty pieces for the honor of old Gayhead? What d'ye say?"
这只撒野的德国划子!斯塔布嚷道,"划呀,伙伴们,拿出象装有十万红毛鬼的战船的架势来。你说说看,塔斯蒂哥;你愿意为保全该黑特的老名气而粉身碎骨么?你说呀?"
I say, pull like god-dam,—cried the Indian.
我说,要划得象打天雷一样,这个印第安人嚷道。
Fiercely, but evenly incited by the taunts of the German, the Pequod's three boats now began ranging almost abreast; and, so disposed, momentarily neared him. In that fine, loose, chivalrous attitude of the headsman when drawing near to his prey, the three mates stood up proudly, occasionally backing the after oarsman with an exhilarating cry of, "There she slides, now! Hurrah for the white-ash breeze! Down with the Yarman! Sail over him!"
在这个德国人的猛烈而明白的嘲弄的挑动下,这时,"裴廓德号"三只小艇已差不多并排向前划去;这样一来,就一下子可靠近他了。在那个态度从容不迫、颇有骑士气概的指挥员将要迫拢那猎物的时候,大二三副便傲然地立了起来,时不时地以兴高采烈的叫声跟后边的桨手打气,"咳,那只小艇向前溜过去啦!大风万岁!打倒强门人!抢到他前头去!"

重点单词   查看全部解释    
toss [tɔs]

想一想再看

n. 投掷,震荡
v. 投掷,摇荡,辗转

联想记忆
abreast [ə'brest]

想一想再看

adv. 并肩地,赶得上

联想记忆
chivalrous ['ʃivəlrəs]

想一想再看

adj. 骑士的,有骑士风度的

联想记忆
disposed [di'spəuzd]

想一想再看

adj. 愿意的,想干的,有 ... 倾向的 动词dis

联想记忆
prey [prei]

想一想再看

n. 被掠食者,牺牲者
vi. 捕食,掠夺,使

 
evenly ['i:vənli]

想一想再看

adv. 平衡地,平坦地,平等地

 
accelerating [æk'sæləreitiŋ]

想一想再看

adj. 加速的,促进的,催化的 动词accelerat

 
occasionally [ə'keiʒənəli]

想一想再看

adv. 偶尔地

 
spine [spain]

想一想再看

n. 脊柱,脊椎,书脊,尖刺

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。