手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级英语口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第1461期:报告显示北上广白领城市归属感较低 房子户口等影响大

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

近年来,舆论中有关“北上广”年轻人“逃离”与“逃回”的话题一直争论不休,面对职场竞争和城市生活压力,他们能否在大城市中找到归属感?近日,智联招聘发布的《2017年秋季白领跳槽指数调研报告》显示,职场白领对北上广深等大城市的归属感较低,影响归属感的因素包括房子、户口、收入等。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

Do you feel you don't belong to the city where you live and work? You're not alone.
A new report issued by zhaopin.com, a leading recruitment website in the country, said white–collar workers who live in first-tier cities such as Beijing and Shanghai don't quite feel they belong to the city.

你是否感觉对你工作和生活的城市没有归属感?你不是一个人。
中国领先的招聘网站智联招聘发布的新报告表示,职场白领对北上广深等一线城市的归属感较低。

【讲解】

white–collar workers是白领。
在重庆、长沙和沈阳工作的白领归属感最高(identify most closely to the place)。
而广州、北京、上海、深圳的归属感指数("belonging" index)仅排到了第26名、第31名、第32名和第36名。
报告称,一线城市超快的生活节奏(fast pace)、较高的生活成本(high living cost)让白领们在工作、生活中感受到巨大的竞争压力(considerable pressure),其归属感指数较低也情有可原。
报告显示,职场白领对目前生活城市没有归属感(feel no sense of belonging)的第一原因是无力买房(the inability to purchase property),目前仍租房,占比52.8%;生活成本高,压力大(huge pressure)紧随其后,占比50.2%。
此外,33.6%表示没有另一半(lack of life partners),33.3%选择父母不在身边(parents not around),19.2%选择感觉始终无法融入当地的文化环境(unable to blend into local culture),还有11.2%因为没有户口(have no local household registration),无法解决孩子上学等问题。
报告指出,工作年限(length of working years)越长,城市归属感指数越高;有无户口,对城市归属感指数的高低有较大影响;薪酬(salary)越高,城市归属感越强。
那为什么白领仍想留在一线城市(want to stay)?
报告显示,白领对目前生活城市有归属感(feel they belong to the city)的第一原因是医疗条件好(better medical care),有57.6%的受访者选择这一选项,48.5%选择父母/亲朋好友都在这里定居(parents and friends live in the same city),35.6%表示是因为生活便利(convenience),33.1%选择工作机会多(more work opportunities),发展空间大。
从不回到家乡的原因来看,报告显示,已经习惯了现在的生活(they are used to the lives they have now)、不愿意回去重新开始(start all over)是第一原因,占比47.1%;第二是难以放弃现在的工作机会(can't give up their jobs),老家没有合适的工作,占比40.2%;第三是觉得目前所在城市生活条件便利(convenient to live),占比37.9%。

城市归属感.jpg

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
convenience [kən'vi:njəns]

想一想再看

n. 适宜,便利,便利设施,方便的时间,舒适

联想记忆
purchase ['pə:tʃəs]

想一想再看

vt. 买,购买
n. 购买,购买的物品

 
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
considerable [kən'sidərəbl]

想一想再看

adj. 相当大的,可观的,重要的

联想记忆
blend [blend]

想一想再看

v. 混合
n. 混合物

 
identify [ai'dentifai]

想一想再看

vt. 识别,认明,鉴定
vi. 认同,感同身

 
property ['prɔpəti]

想一想再看

n. 财产,所有物,性质,地产,道具

联想记忆
collar ['kɔlə]

想一想再看

n. 衣领,项圈,[机]轴环
vt. 抓住,为

联想记忆
convenient [kən'vi:njənt]

想一想再看

adj. 方便的,便利的

 
inability [.inə'biliti]

想一想再看

n. 无能,无力

 


关键字: 这句话 时事 归属感

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。