手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 复仇 > 正文

美剧《复仇》第2季第17集 第19期:死亡的深渊

来源:可可英语 编辑:finn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

They knew all along.

他们一直知道

And now... we've given our enemy

我们把迄今最危险的程序

the most unimaginably dangerous program known to man

交到了敌人手里

and put two innocent peoples' lives in unimaginable danger.

将两个无辜的人推向死亡的深渊

You really should consider another line of work.

你当初真不该涉足这片领域

Okay, look, let's say somebody was able to remove

假如有人能够

this leverage you're talking about.

毁掉你所说的这个筹码

Is the deal back on?

就能继续合作了吗

As it stands, Mr. Ryan, that's a purely hypothetical question.

只是"假如" 瑞安先生

We never had this conversation.

就当这场对话从来不存在

The son of a bitch practically ordered a hit on you.

该死的简直是把你放在了枪口下

Yeah,

是啊

hypothetically...

条件成立的话

and with carefully chosen words.

说得还真够隐晦

And, uh, what's the--

他说的那个

what's the leverage he mentioned?

筹码是什么

It's something I haven't told you about yet.

我一直没告诉你

Look, it's gonna sound crazy,

虽然听起来不可思议

but Amanda was collecting evidence against Conrad.

但阿曼达在收集对康拉德不利的证据

重点解释:

1.able to 能做 ...

例句:I may be able to help you in some way.

我也许可以从某个方面去帮助你。

2.talk about 谈论

例句:His face hardened when talked about the battle.

在谈到那次战斗时,他的表情严峻起来。

3.in danger 在危险中

例句:The eagle is eager to anger the tiger in danger.

鹰渴望激怒处在危险中的老虎。

重点单词   查看全部解释    
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
leverage ['li:vəridʒ]

想一想再看

n. 杠杆(作用,力量),举债经营 v. (使)举债经营

联想记忆
hypothetically [,haipəu'θetikəli]

想一想再看

adv. 假设地;假想地

 
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
eagle ['i:gl]

想一想再看

n. 鹰
vt. (高尔夫)鹰击

 
innocent ['inəsnt]

想一想再看

adj. 清白的,无辜的,无害的,天真纯洁的,无知的

联想记忆
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆
hypothetical ['haipəu'θetikəl]

想一想再看

adj. 假设的,假定的,爱猜想的

 
remove [ri'mu:v]

想一想再看

v. 消除,除去,脱掉,搬迁
n. 去除

联想记忆


关键字: 复仇 美剧

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。