手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 经济学人双语版 > 经济学人财经系列 > 正文

经济学人:六大经济学原理:菲利普斯曲线(1)

来源:经济学人 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The implication?

言下之意?
For a central bank to keep unemployment below the natural rate, it must keep outdoing itself, delivering inflation surprise after inflation surprise.
对于想把失业率维持在自然比率之下的央行来说,它必须保持不断地超越自身,传递出一个又一个的通胀惊奇。
Hence, Friedman reasoned, Keynesians were wrong to pin a low rate of unemployment to a given, high rate of inflation.
因而,弗里德曼分析道,凯恩斯主义把低失业率与给定的、高通胀率相挂钩是错误的。
To sustain unemployment even a little below the natural rate, inflation would need to accelerate year in, year out.
要想把失业率维持在哪怕是比自然比率低一点的地方,通胀也必需不断加速。

eco180201.jpg

Friedman's and Phelps's natural rate became known as the “non-accelerating inflation rate of unemployment” (NAIRU).

弗里德曼和菲尔普斯的自然比率已成为众所周知的“非加速通胀型失业比率”(non-accelerating inflation rate of unemployment 简称NAIRU)。
No society could tolerate endlessly rising, or falling, inflation.
没有社会可能容忍上蹿下跳的通胀。
Phillips had observed a correlation in the data, but it was not one that policymakers could exploit in the long run.
菲利浦斯在数据中找到了一种关联,却不是决策者可以长期利用的那种。
“There is always a temporary trade-off between inflation and unemployment,” Friedman said. “There is no permanent trade-off.”
“在通胀和失业之间,有的总是一种暂时的取舍,”弗里德曼说,“没有永久的取舍”。
Nearly 50 years on, that remains the premise on which rich-world central banks operate.
将近50年以后,这仍然是富裕世界的央行以之运作的前提。
When officials talk about the Phillips curve, they mean Friedman's temporary trade-off.
当官员们谈论菲利普斯曲线时,指的是弗里德曼的暂时取舍。
In the long run, they believe, unemployment will come to rest at the natural rate.
他们坚信,从长期来看,失业率终将止息于自然比率。
The idea has such influence partly because Friedman's and Phelps's contributions were so well timed.
这种思想之所以有如此的影响力,部分是因为弗里德曼和菲尔普斯的贡献正合时宜。
Before 1968, America had had two years with unemployment below 4% and inflation below 3%.
1968年之前,美国曾经有两年失业低于4%、通胀低于3%。
But when Friedman spoke, prices were indeed accelerating; inflation rose to 4.2% in 1968.
但是,弗里德曼讲话时,物价的确是在加速;1968年,通胀上涨到了4.2%。

译文来源考研英语时事阅读

重点单词   查看全部解释    
unemployment ['ʌnim'plɔimənt]

想一想再看

n. 失业,失业人数

 
implication [.impli'keiʃən]

想一想再看

n. 暗示,含意,牵连,卷入

联想记忆
inflation [in'fleiʃən]

想一想再看

n. 膨胀,通货膨胀

联想记忆
premise ['premis]

想一想再看

n. 前提
vt. 提论,预述,假设

联想记忆
temporary ['tempərəri]

想一想再看

adj. 暂时的,临时的
n. 临时工

联想记忆
accelerate [æk'seləreit]

想一想再看

vt. 加速,提前,跳级
vi. 加速

联想记忆
correlation [.kɔ:ri'leiʃən]

想一想再看

n. 相互关系,相关

 
accelerating [æk'sæləreitiŋ]

想一想再看

adj. 加速的,促进的,催化的 动词accelerat

 
righteousness

想一想再看

n. 正直;正义;公正;正当

 
propriety [prə'praiəti]

想一想再看

n. 适当,正当,得体 (复数)proprieties:

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。