手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级英语口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第1590期:2018中国互联网用户睡眠白皮书发布 越来越多的人愿掷千金买一个好觉

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

3月29日,第一财经商业数据中心(CBNData)发布了《2018国民睡眠生活消费大数据报告》。报告显示,中国互联网网民日常睡眠平均时长是7.1小时。睡觉时间不短,但仍有56%的人表示自己有睡眠问题,也有越来越多的人愿掷千金买一个好觉,近三年线上助眠产品消费额及消费人数均呈现上升趋势

【新闻】

请看《中国日报》的报道

Chinese are spending more money on products that can help them get a better night's rest, according to the latest report by Shanghai-based research firm CBNData.

据上海研究公司第一财经商业数据中心发布的最新报告,越来越多人愿意花钱购买有助于睡好觉的产品。

【讲解】

get a better night's rest是睡个好觉。
报告显示,近三年寝具(bedding)、睡眠监测设备(sleep-monitoring devices)及其他线上助眠产品消费额(sales)及消费人数均呈现上升趋势。
报告指出,人们越来越意识到睡眠问题(sleep problems)造成的精神(mental)、身体和经济影响。中国互联网网民日常睡眠平均时长是7.1小时。有56%的人表示自己有睡眠问题,其中做梦多(vivid dreams)、持续浅眠(light sleep)、早上醒来头脑昏沉(exhaustion and headaches upon awaking)最为普遍。
消费者健康意识的深化带动了助眠产品的销售。70前和70后偏好助眠食品及保健品(supplements),80后更偏好寝具,而90后则更关注助眠小产品,如眼罩(eye masks)、隔音耳塞(earplug)、助眠喷雾(sprays)以及香薰蜡烛等。
全国各地区对睡眠产品呈现偏好差异(preference)。北部地区偏爱安神助眠茶(decaffeinated tea)、香薰蜡烛(scented candles)等;华东地区更小资,保健品和酵素(enzymes)大热;南部地区则呈现悠闲风,偏爱(show a special interest in)精油(essential oils)。

2018国民睡眠生活消费大数据报告.jpg

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
vivid ['vivid]

想一想再看

adj. 生动的,鲜艳的,栩栩如生的

 
earplug ['iəplʌg]

想一想再看

n. 耳栓

联想记忆
essential [i'senʃəl]

想一想再看

n. 要素,要点
adj. 必要的,重要的,本

联想记忆
mental ['mentl]

想一想再看

adj. 精神的,脑力的,精神错乱的
n. 精

联想记忆
preference ['prefərəns]

想一想再看

n. 偏爱,优先,喜爱物

联想记忆


关键字: 这句话 时事 睡眠

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。