手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级英语口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第1690期:上海杀妻藏尸案一审宣判 凶手朱晓东获死刑

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

2018年8月23日上午,上海市第二中级人民法院依法对被告人朱晓东故意杀人案进行了一审公开宣判,以被告人朱晓东犯故意杀人罪判处死刑,剥夺政治权利终身。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

A man in Shanghai who killed his wife and hid her body in a freezer in his home for three months was sentenced to death by the Shanghai No 2 Intermediate People’s Court on Wednesday.

上海一名男子杀害妻子后将其尸体藏在冰柜中三个月,周三,上海市第二中级人民法院判处该男子死刑。

【讲解】

be sentenced to death是被判处死刑。
2016年10月18日,朱晓东在家中和妻子杨俪萍发生争吵(dispute),朱晓东用双手扼住(strangle)杨俪萍颈部致其机械性窒息(mechanical asphyxia)而死亡。
之后,朱晓东将妻子的尸体藏在冰柜中(hid her body in a freezer)。
杨俪萍死后的三个多月内,朱晓东冒充杨俪萍(assumed the identity as his wife),用她的手机来和杨家人联系,佯装杨俪萍还在世。
这期间,他还用妻子的身份证和别的女子开房,四处旅游,把杨俪萍的信用卡(credit card)透支(overdraft)了十多万元。
2017年2月1日,被告人(defendant)朱晓东将其杀害杨俪萍一事告知父母,并在父母陪同下向公安机关投案(surrendered himself to the police),如实供述了杀害杨的犯罪事实。
杨家人指控朱晓东预谋杀人(premeditated murder),称其在案发前两个月买了冰柜。但是朱晓东在庭审(court hearing)中表示,他买冰柜是为了储存肉类(store meat)。

上海“杀妻藏尸冰柜案”一审宣判死刑.jpeg

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
defendant [di'fendənt]

想一想再看

n. 被告

联想记忆
credit ['kredit]

想一想再看

n. 信用,荣誉,贷款,学分,赞扬,赊欠,贷方

联想记忆
identity [ai'dentiti]

想一想再看

n. 身份,一致,特征

 
dispute [di'spju:t]

想一想再看

v. 争论,争议,辩驳,质疑
n. 争论,争吵

联想记忆
mechanical [mi'kænikəl]

想一想再看

adj. 机械的,力学的,呆板的
n. (供制

 
premeditated [pri'mediteitid]

想一想再看

adj. 预先想过的,预谋的,有计划的 动词premed

联想记忆


关键字: 这句话 时事 死刑

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。