手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级英语口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第1701期:广州铁路回应40元高铁盒饭发霉 已下架同批次产品

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

针对“北京开往武汉高铁供应盒饭发霉”一事,中国铁路广州局集团有限公司官方微博今晚发布情况说明称,广州铁路食品安全监督管理办公室已成立调查组对事件调查,同批次产品全部下架封存。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

Following a food safety scandal, China Railway Guangzhou Group has removed all boxed meals from a suspect batch on its lines and established a group on Sunday to investigate the food supply chain.

在发生食品安全丑闻后,中国铁路广州局集团有限公司周日将可疑批次产品全部下架封存,并成立调查组对食品供应链进行调查调查。

【讲解】

food safety scandal是食品安全丑闻;food supply chain是食品供应链。
上周六,武汉市民祝先生和夏先生二人乘坐高铁G505从北京回武汉,晚上七点多钟二人到餐车(dining car)去买了两盒红烧牛肉鸡翅饭(beef and chicken wing rice),打开一看,严重发霉(moldy)变质。
二人投诉(complain)后,列车长(conductor)到场处理,向祝先生赔礼道歉,餐车服务员退还(refund)了80元餐费。随后,工作人员重新送上了新的套餐,但遭到祝先生拒绝(refuse)。与祝先生同行的夏先生因为没注意,先把盒饭吃了一大半,出现了上吐下泻(vomiting and diarrhea)的状况。
下车后(left the train),这趟广州动车组餐饮公司给祝先生发来手机短信,短信中说负责人(the people responsible)将于第二天拜访他们并当面致歉(apologize)。
9月9日晚,中国铁路广州局集团有限公司回应(respond)称,广州动车组餐饮公司已于当日对同批次产品全部下架封存(remove all boxed meals from a suspect batch on its lines),暂停(suspend)采购上海新成食品有限公司的动车盒饭(boxed meals)。

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
scandal ['skændl]

想一想再看

n. 丑闻,中伤,反感,耻辱

 
remove [ri'mu:v]

想一想再看

v. 消除,除去,脱掉,搬迁
n. 去除

联想记忆
respond [ris'pɔnd]

想一想再看

v. 回答,答复,反应,反响,响应
n.

联想记忆
apologize [ə'pɔlədʒaiz]

想一想再看

vi. 道歉,谢罪

联想记忆
investigate [in'vestigeit]

想一想再看

v. 调查,研究
[计算机] 研究

联想记忆
moldy ['məuldi]

想一想再看

adj. 发霉的;乏味的;陈腐的

 
supply [sə'plai]

想一想再看

n. 补给,供给,供应,贮备
vt. 补给,供

联想记忆
suspect [səs'pekt]

想一想再看

n. 嫌疑犯
adj. 令人怀疑的,不可信的<

联想记忆
suspend [səs'pend]

想一想再看

v. 推迟,悬挂,暂停,勒令停职

联想记忆
refuse [ri'fju:z]

想一想再看

v. 拒绝
n. 垃圾,废物

联想记忆


关键字: 盒饭 高铁 时事 这句话

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。