手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-生活篇 > 正文

这句话英文怎么说(生活篇) 第1840期:徒劳无功

来源:可可英语 编辑:hepburn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

beat a dead horse 徒劳无功

beat a dead horse 直译就是“抽死马”,也就是“徒劳无功”的意思。对于beat a dead horse这种说法的来源,语言学家们有不同的理论。其中一种常见的说法是,十七世纪的时候,有时老板会预付工人的工钱。这部分已经付过钱,但是还没有完成的工作就被称作dead horse。拿完工钱的工人来上工,肯定有气无力,想让他们尽快完工,就像是在beat a dead horse。


例子:
My son's room is a constant mess,although my wife and I have done everything. It‘s been a waste of our time.
We're simply beating a dead horse. He'll never change.
我和妻子我们两个人已经什么招数都使过了,但我那儿子的房间还总跟个狗窝似的。我们的辛苦都白费了,简直就是浪费时间。他是狗改不了吃屎了。

重点单词   查看全部解释    
constant ['kɔnstənt]

想一想再看

adj. 经常的,不变的
n. 常数,恒量

联想记忆
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打败,战胜,打,敲打,跳动
n. 敲打,

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。