手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 白鲸记 > 正文

英语听书《白鲸记》第892期

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Imprimis, fifty feet high in his socks; then, chest modelled after the Thames Tunnel then, legs with roots to 'em, to stay in one place; then, arms three feet through the wrist; no heart at all, brass forehead, and about a quarter of an acre of fine brains; and let me see—shall I order eyes to see outwards? No, but put a sky-light on top of his head to illuminate inwards. There, take the order, and away.

首先,要高五十英尺;还有,胸膛得仿照泰晤士河隧道的式样;还有,双腿连根,固定在一个地方;还有,臂膀连肘腕得三英尺长;心却可以不要,前额是铜打的,脑壳得有四分之一英亩的面积;让我想想看——要不要让他有一对可以向外观看的眼睛?不,只消在他头顶上开个天窗,让亮光往里头照就行啦。那么,快给我传令去。
Now, what's he speaking about, and who's he speaking to, I should like to know? Shall I keep standing here? (aside.)
唷,他在说些什么呀,他在跟谁说话?我倒要弄明白来。我可以老呆在这里嘛?(旁白)
Tis but indifferent architecture to make a blind dome; here's one. No, no, no; I must have a lantern.
只有蹩脚的建筑师才搞得出黑古隆冬的顶盖(原文是dome,为建筑物的顶盖,这里用以指头"。);这里就是这么一只顶盖。不,不,不,我必须要有一只灯笼。"
Ho, ho! That's it, hey? Here are two, sir; one will serve my turn.
啊,嗬!要这东西么?先生,我这里倒有两只;我一只就够啦。
What art thou thrusting that thief-catcher into my face for, man? Thrusted light is worse than presented pistols.
喂,你干吗把这支捉贼用的东西直塞到我脸上来?把灯光照着人家比用手枪指着人家还要不对头呀。
I thought, sir, that you spoke to carpenter.
先生,我想你是在对木匠说话吧。
Carpenter? why that's—but no;—a very tidy, and, I may say, an extremely gentlemanlike sort of business thou art in here, carpenter;—or would'st thou rather work in clay?
木匠?这就是——啊,不;——是一种十分整齐的,哼,我得说,你在这里干的是一种非常文雅的营生,木匠;——否则,难道你宁肯去做泥匠吗?

重点单词   查看全部解释    
illuminate [i'lju:mineit]

想一想再看

vt. 照明,阐释,说明

联想记忆
indifferent [in'difrənt]

想一想再看

adj. 漠不关心的,无重要性的,中立的

联想记忆
tidy ['taidi]

想一想再看

adj. 整齐的,整洁的,相当大的
vt. 使

 
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
clay [klei]

想一想再看

n. 粘土,泥土
n. (人的)肉体

 
tunnel ['tʌnl]

想一想再看

n. 隧道,地道
v. 挖隧道,挖地道

联想记忆
wrist [rist]

想一想再看

n. 手腕,护腕

联想记忆
carpenter ['kɑ:pintə]

想一想再看

n. 木匠
v. 做木工活

联想记忆
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 极其,非常

联想记忆
dome [dəum]

想一想再看

n. 圆屋顶

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。