手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 复仇 > 正文

美剧《复仇》第3季第4集第7期:拿命去冒险

来源:可可英语 编辑:finn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

That's because Conrad caused the accident.

那是因为事故是康拉德一手造成的
I don't think he ever intended to confess,
我觉得他压根就没打算认罪
and he made damn sure that Father Paul didn't either.
而且他要确保保罗神父也不会
Yeah, I don't know, Ems.
我搞糊涂了 艾米
I mean, murder by auto accident?
靠制造车祸来谋杀吗
Conrad is pretty psychotic,
康拉德大概是疯了
but why would he risk his own life?
否则为什么要拿自己的命去冒险
Well, he's not afraid to die.
他根本不怕死
That's a side effect of convincing somebody
这算是让别人相信自己
that they've got a terminal disease.
得了绝症的副作用吧
Can we just talk about the elephant in the mansion?
让我们直面那个一直回避的问题好吗
That maybe the crash was due to another
也许这次事故是因为艾米下药产生的
fake Huntington's Em-isode?
假亨廷顿氏症症状造成的
I lowered his dosage yesterday
我昨天减小了他的药量
so he'd be healthy enough to turn himself in.
他应该能健康地认罪
God, if Conrad would have been too ill to drive...
老天 如果康拉德真是因为这样才出事
Don't blame yourself.
别太责怪自己了
I need to find the car, prove that Conrad was driving.
我要找到那辆车 证明当时是康拉德开车
Can you get me into the police database?
能帮我黑近警方的数据库吗
Um, with, uh, my library card?
用我的借书卡吗
Ems, tech time-out, remember?
艾米 说好不用技术手段了 还记得吗
Plus I, uh,
另外
have my own Grayson revenge-agenda this week.
这周我要执行自己的格雷森复仇计划
Aiden, since you're living at the manor,
艾登 既然你住进庄园了
keep your ears peeled around Conrad.
帮我盯紧康拉德
And in the meantime...
还有 与此同时
replace his medication with these.
把他的药换成这些

重点单词   查看全部解释    
psychotic [sai'kɔtik]

想一想再看

adj. 精神病的 n. 精神病患者

联想记忆
intended [in'tendid]

想一想再看

adj. 故意的,有意的;打算中的 n. 已订婚者 v.

联想记忆
blame [bleim]

想一想再看

n. 过失,责备
vt. 把 ... 归咎于,

联想记忆
replace [ri(:)'pleis]

想一想再看

vt. 取代,更换,将物品放回原处

 
terminal ['tə:minl]

想一想再看

n. 终端机,终点,终点站,末端
adj. 末

联想记忆
confess [kən'fes]

想一想再看

v. 承认,告白,忏悔

联想记忆
mansion ['mænʃən]

想一想再看

n. 大厦,豪宅,楼宇

联想记忆
convincing [kən'vinsiŋ]

想一想再看

adj. 使人信服的,有力的,令人心悦诚服的 vbl.

联想记忆


关键字: 美剧 复仇

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。