手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级英语口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第1762期:华为CFO孟晚舟在加拿大被扣留 外交部要求立即放人

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

6日,华为发布声明称,公司CFO孟晚舟近期在加拿大转机时被加当局代表美国政府暂时扣留,华为并不知晓孟晚舟有任何不当行为。针对此事,我驻加拿大使馆、外交部先后发表严正声明,要求释放孟晚舟,保障当事人合法正当权益。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

China on Thursday demanded from Canada and the US the immediate release of Huawei chief financial officer, Meng Wanzhou, and a clarification of the reasons for detention, Foreign Ministry spokesman Geng Shuang told a daily news conference.

周四,外交部发言人耿爽在例行记者上表示,中方要求加拿大和美国立即释放华为首席财务官孟晓舟,并对拘押的理由作出澄清。

【讲解】

chief financial officer是首席财务官,简称CFO。
周三,中国驻加拿大使馆对孟晓舟被捕表示坚决反对(firm opposition)。
中国驻加拿大使馆在官网上发表声明称,加拿大警方应美方要求(at the request of,应……的要求)逮捕(arrest)一个没有违反(violate)任何美、加法律的中国公民(Chinese citizen),对这一严重侵犯人权(gross violations of human rights)的行为,中方表示坚决反对并强烈抗议(strong protest)。中方已向美、加两国进行了严正交涉(made solemn representations),要求它们立即纠正错误做法(immediately correct the wrongdoing),恢复孟晚舟女士的人身自由(restore the personal freedom)。我们将密切关注事态发展(pay close attention to the development of the case),采取一切行动坚决维护中国公民合法权益(resolutely safeguard the legitimate rights and interests of Chinese citizens)。
周四,华为声明表示,华为遵守(comply with)业务所在国的所有适用法律法规(applicable laws and regulations),包括联合国、美国和欧盟适用的出口管制(applicable export control)和制裁法律法规(sanction laws and regulations)。
华为指出,关于具体指控提供给华为的信息(information regarding the charges)非常少,华为并不知晓孟女士有任何不当行为。公司相信,加拿大和美国的法律体系(legal systems)最终会给出公正的结论(reach a just conclusion)。
据外媒报道称,因为怀疑违反(in violation of)了美国对伊朗的贸易制裁,加拿大方面逮捕了孟晚舟并有可能被引渡(extradition )到美国。


可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
applicable ['æplikəbl]

想一想再看

adj. 合适的,适用的

联想记忆
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆
clarification ['klærifi'keiʃən]

想一想再看

n. 澄清,阐明

联想记忆
conclusion [kən'klu:ʒən]

想一想再看

n. 结论

 
conference ['kɔnfərəns]

想一想再看

n. 会议,会谈,讨论会,协商会

联想记忆
protest [prə'test]

想一想再看

n. 抗议,反对,声明
v. 抗议,反对,申明

联想记忆
solemn ['sɔləm]

想一想再看

adj. 庄严的,严肃的,隆重的

 
immediate [i'mi:djət]

想一想再看

adj. 立即的,即刻的,直接的,最接近的

联想记忆
safeguard ['seifgɑ:d]

想一想再看

n. 保卫者,保护措施
vt. 保卫,保护

联想记忆
violation [.vaiə'leiʃən]

想一想再看

n. 违反,违背,妨碍

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。