手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级英语口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第1806期:故宫首次夜间对公众开放 元宵灯会预约门票已全部售罄

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

今年正月十五和正月十六,故宫博物院将连刷三个首次,成为京城“最亮”景点——建院94年来首次举办“灯会”,紫禁城古建筑群首次在晚间被较大规模点亮,首次在晚间免费对预约公众开放。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

Palace Museum, or Forbidden City, will extend its opening hours to the evening for the first time on Feb 19 and Feb 20 in celebration for this year's Lantern Festival, its curator said Sunday.

故宫博物院(又称紫禁城)院长周日表示,故宫将在2月19日和20日首次开放夜场,以庆祝元宵节。

【讲解】

Lantern Festival是元宵节。
故宫博物院(Palace Museum)院长(curator)单霁翔在黑龙江省举行的一个活动上表示,元宵节当天,故宫将在城墙(city walls)上展示最知名的中国古代绘画艺术(most well-known ancient Chinese paintings)。
2月19日的门票(tickets)在周日下午开放预约后火速售罄(book up)。
紫禁城(Forbidden City)新年展览(exhibition)的最大亮点是其装饰的大型宫灯(royal lanterns),让观众可以亲身体验过一回皇家年(give visitors a feel of what it was like to usher in the new year in the royal court)。
新年展览共展出文物(relics)885件,将持续(last)至4月7日。

故宫首次晚间对公众开放.jpg

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
curator [kjuə'reitə]

想一想再看

n. (博物馆、展览馆等的)馆长,主持

联想记忆
extend [iks'tend]

想一想再看

v. 扩充,延伸,伸展,扩展

联想记忆
usher ['ʌʃə]

想一想再看

n. 带位员,招待员 vt. 引导,护送 vi. 做招待

联想记忆
exhibition [.eksi'biʃən]

想一想再看

n. 展示,展览

联想记忆
forbidden [fə'bidn]

想一想再看

adj. 被禁止的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。