手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级英语口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第1858期:五一期间全国出入境人数超845万

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

国家移民管理局5日通报,“五一”假期全国边检机关共查验出入境人员845.04万人次,日均同比增长9.26%。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

BEIJING - China recorded more than 8.4 million exits and entries across its border during the four-day May Day holiday starting May 1, said the National Immigration Administration (NIA) Sunday.

北京消息:国家移民管理局周日表示,在5月1日开始的五一四天假期期间,全国共查验出入境人员超过840万人次。

【讲解】

exits and entries指出入境。
“五一”假期出入境(inbound and outbound)人员日均(average daily number)同比增长9.26%。
其中,入境日均107.51万人次,同比(compared with the same period last year)增长14.2%;出境日均103.74万人次,同比增长4.5%。
全国边检(border checkpoints)机关共查验(inspect)交通运输工具(transportation carriers)36.77万架(艘、辆)次,日均同比增长12.95%。
国家移民管理局(National Immigration Administration,简称NIA)表示,北京首都、上海浦东、广州白云、成都双流机场等大型空港口岸出入境客流(passenger volume)稳中有升(increased steadily),日均出入境人员分别达到7.24万人次、10.39万人次、4.91万人次、2.03万人次。
毗邻港澳陆地口岸(land border check sites)出入境客流(tourist flow)增幅明显(rose notably),拱北、罗湖、福田、西九龙站、港珠澳大桥口岸日均出入境人员(daily arrivals and departures)分别达到43.99万人次、27.03万人次、19.29万人次、8.06万人次、5.32万人次。5月2日,拱北口岸单日出入境人员创历史新高(record highs),达到48.13万人次,其中内地居民36.27万人次,与上一次高峰(previous peak period)相比分别增长3.26%、22.45%。

出入境.jpg

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部门

联想记忆
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
border ['bɔ:də]

想一想再看

n. 边界,边境,边缘
vt. 与 ... 接

 
inspect [in'spekt]

想一想再看

vt. 调查,检阅
vi. 调查

联想记忆
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

联想记忆
transportation [.trænspə'teiʃən]

想一想再看

n. 运输,运输系统,运输工具

联想记忆


关键字: 这句话 时事 出入境

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。