手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 可可口语 > 迷你对话学地道口语 > 正文

迷你对话学地道口语第1348期:旁观者清

来源:可可英语 编辑:ballet   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

第一,迷你对话

A: Doesn't he know that his wife is being unfaithful to him?

难道他不知道他老婆对他不忠?

B: And doesn't she know he is being unfaithful to her?

而她也不知道她丈夫对她不忠?

A: If they don't, everybody else does!

如果他们不知道,别人是可以知道的。

B: The looker-on sees most the game.

旁观者清啊。

A: You got it. Do you think such marriage necessary to go on.

是呀,你觉得这样的婚姻有必要继续下去吗?

B: It is their business.

那时他们的事情。

第二,地道表达

the looker-on sees most of the game

1. 解词释义

The looker-on sees most of the game的意思是“旁观者清”。

2. 拓展范例

E.g. People say " The looker-on sees most of the game." Will you please make a comment on the fair?

人们都说“旁观者清”,请您对交易会作个评价好吗?

As the saying goes, "The looker-on sees most the game. " Do you think who is right?

俗话说:“旁观者清。”你认为谁做得对?

第三,视野拓展

1. be unfaithful to sb.:忠诚于某人

E.g. Because she was a coward, he had been unfaithful to her.

因为她是个胆小鬼,他才对她不忠。

E.g. He is unfaithful to his duty.

他不忠于职守。

2. everybody else:别人

E.g. .I will do my part if everybody else will do theirs.

要是大家都做那我也做。

E.g. Everybody else accepts the decision. Why must you be so bloody-minded?

别人都同意这个决议, 你为什么偏要故意刁难?

3. go on:继续

E.g. You're trying to put me off, please go on with the story.

你是在想法转移目标,还是接着讲你的故事吧。

E.g. After a while I said,"Let's go on if you're rested."

过了一会儿我说,“我们走吧,要是你休息好了的话。”

第四,短句翻译:

1. 表示这是某人的事情,不便插手。

It is one's business.

2. 表示认为某事还有必要继续下去吗?

Do you think +something necessary to go on?

重点单词   查看全部解释    
comment ['kɔment]

想一想再看

n. 注释,评论; 闲话
v. 注释,评论

联想记忆
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
coward ['kauəd]

想一想再看

n. 懦夫
adj. 胆小的
Cow

联想记忆


关键字: 迷你 对话

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。