手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 白鲸记 > 正文

英语听书《白鲸记》第998期

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Ahab turned.

亚哈回过头来。
Starbuck!
斯达巴克!
Sir.
先生。
Oh, Starbuck! it is a mild, mild wind, and a mild looking sky. On such a day — very much such a sweetness as this — I struck my first whale — a boy-harpooneer of eighteen! Forty — forty — forty years ago! — ago! Forty years of continual whaling! forty years of privation, and peril, and storm-time! forty years on the pitiless sea! for forty years has Ahab forsaken the peaceful land, for forty years to make war on the horrors of the deep! Aye and yes, Starbuck, out of those forty years I have not spent three ashore. When I think of this life I have led; the desolation of solitude it has been; the masoned, walled-town of a Captain's exclusiveness, which admits but small entrance to any sympathy from the green country without — oh, weariness! heaviness! Guinea-coast slavery of solitary command! — when I think of all this; only half-suspected, not so keenly known to me before — and how for forty years I have fed upon dry salted fare — fit emblem of the dry nourishment of my soul! — when the poorest landsman has had fresh fruit to his daily hand, and broken the world's fresh bread to my mouldy crusts.
啊,斯达巴克!风多柔和,天色多柔和。在这样的一天——真象这样可爱的天气——我打中了我的第一条鲸——一个十八岁的小标枪手!四十——四十——四十年前!连续不断的四十年捕鲸生活!四十年的苦难。危险和风暴!在无情的海洋上度过四十年!整整四十年,亚哈丢弃了安谧的陆地,跟可怕的大海斗争了四十年!说老实话,斯达巴克,在这四十年里头,我在岸上还待不上三年呢。我想到我所过的这种生活,它孤寂凄凉;是用石头砌起的城墙般的与世隔绝的船长生活,它从外边的青翠的陆地所能获得的同情只是那么一点点——烦厌呵。沉重呵!几内亚海岸的孤君寡人的奴隶主!——我从前想到这一切,半信半疑,不那么理解透彻——我四十年来是怎样尽吃些腌藏的干东西——正说明我的灵魂干巴巴,缺乏营养——最可怜的陆地人也每天吃得到新鲜的果子,我呢,不吃人间的新鲜的面包,专吃我那发霉的面包屑。

重点单词   查看全部解释    
mild [maild]

想一想再看

adj. 温和的,柔和的

 
whale [weil]

想一想再看

n. 鲸
vi. 捕鲸
v. 鞭打,

 
sympathy ['simpəθi]

想一想再看

n. 同情,同情心,同感,赞同,慰问

联想记忆
fare [fɛə]

想一想再看

n. 路费,食物
vi. 过活,进展,进食

联想记忆
keenly

想一想再看

adv. 敏锐地;锐利地;强烈地

 
desolation [.desə'leiʃən]

想一想再看

n. 荒芜,荒废,荒凉

联想记忆
solitary ['sɔlitəri]

想一想再看

adj. 孤独的,独立的,单个的,唯一的,荒凉的

联想记忆
solitude ['sɔlitju:d]

想一想再看

n. 孤独
独居,荒僻之地,幽静的地方

联想记忆
weariness ['wiərinis]

想一想再看

n. 疲倦,厌倦,疲劳

 
continual [kən'tinjuəl]

想一想再看

adj. 不断的,频繁的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。