手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级英语口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第1933期:电子结婚证遭打脸 民政部称其不具有法律效力

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

近期,福建、江西、浙江、江苏、重庆等地可以领取“电子结婚证”,甚至有自媒体称“电子结婚证”可以用于购房贷款办理房产过户、继承遗产、财产公证、子女入学等,而且可以随用随领,不怕忘、不会丢并且发出“再见了,一纸婚书”的感慨。对此,民政部社会事务司负责人表示,目前的“电子结婚证”只是附着纪念意义的电子记录,并不具备相应的法律效力,不能代替实体结婚证。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

The Ministry of Civil Affairs clarified that the e-version marriage certificate, introduced by Chinese payment giant Alipay, has no legal validity, Beijing Youth Daily reported.

据《北京青年报》报道,民政部澄清,中国支付巨头支付宝推出的电子结婚证不具法律效力。

【讲解】

e-version marriage certificate是电子结婚证;legal validity是法律效力。
8月6日,支付宝(Alipay)宣布在浙江、江苏、江西、福建和重庆上线电子结婚证。已经登记结婚的夫妻(married couples)可以上支付宝搜“电子结婚证”,选择电子证件,刷脸(scan their faces)就能领取到和实体证相对应的电子结婚证。
一些新媒体(new media)称“电子结婚证”可以用于购房贷款(housing loans)办理房产过户(real estate transfers)、继承遗产(inheritance)、财产公证(property notarization)、子女入学(children's admission to schools)等。甚至有媒体称电子结婚证将取代纸质结婚证(paper marriage certificates)。
对此,民政部社会事务司(social affair division)负责人接受媒体采访时表示,目前的“电子结婚证”只是电子卡片形式(e-card)展示的婚姻登记信息记录,并不具备相应的法律效力,不能代替(replace)实体结婚证。
个别媒体宣传所谓的“结婚不用去民政局,可在支付宝领取‘电子结婚证’”显然系误读(misunderstanding),实为领证后在支付宝等APP上,通过个人授权后查询到的本人的婚姻登记电子记录。所以,目前无论是结婚登记还是离婚登记(marriage or divorce registration),当事人都需要根据《婚姻登记条例》(Act on Marriage Registration)规定,携带相关材料到婚姻登记机关现场办理。

“电子结婚证”不具备任何法律效力.jpg

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
validity [væ'liditi]

想一想再看

n. 有效性,正确性,正当

 
property ['prɔpəti]

想一想再看

n. 财产,所有物,性质,地产,道具

联想记忆
misunderstanding ['misʌndə'stændiŋ]

想一想再看

n. 误会,误解
misunderstand的

 
payment ['peimənt]

想一想再看

n. 支付,付款,报偿,报应

 
replace [ri(:)'pleis]

想一想再看

vt. 取代,更换,将物品放回原处

 
estate [is'teit]

想一想再看

n. 财产,房地产,状态,遗产

联想记忆
legal ['li:gəl]

想一想再看

adj. 法律的,合法的,法定的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。