手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 经济学人双语版 > 经济学人之人物系列 > 正文

经济学人:印尼灾难新闻发言人苏托波(4)

来源:经济学人 编辑:hoy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Here, he worked fast. Incipient panics got short shrift: "No tsunami seen in Banggai. Please don't spread hoaxes." Fake images were denounced. ("This eruption is in South America. Ignore and don't spread.") Talk of "portents" was firmly shot down. ("The mountain peak is clouded with altocumulus lenticularis...due to a whirlwind at the top...No connection with mysticism or politicsahead of the election.")

在这里,他工作得很迅速。刚开始的恐慌没有得到足够的重视:“邦盖没有发生海啸。请不要散布谣言。”假照片被谴责了。(“火山爆发发生在南美。忽略这个,不要散播。”)关于灾难预兆的言论被坚定地击破了。(“山顶布满了荚状高积云...这是由于顶部刮起了一阵旋风...它与神秘主义或选举的政治领袖无关。”

印尼灾难新闻发言人苏托波(4).png

As a result, he helped Indonesians feel safer. Jokowi, the president, publicly praised him, which was almost as good a moment as when he at last met the singer Raisa, on whom he had such a crush that he included her Twitter handle in more than 90 of his disaster tweets. He claimed his only motive was to get them retweeted to her 8m followers. Of course! With all this whirling round him, he was also cheerfully facing disaster of another sort. In 2018 he was diagnosed with Stage 4 lungcancer, though he had never smoked. He could not have foreseen it; Nature was unpredictable. Science helped him understand it, but could not cure it.

结果就是,苏托波帮助让印尼人感到更安全了。佐科威总统公开表扬了他,这几乎是和他最后见到歌手瑞莎一样美好的时刻。他对歌手瑞莎非常着迷,他在超过90个灾难推特中都提到了瑞莎的推特用户名。苏托波声称他唯一的目的就是让瑞莎的800万粉丝转发自己的推特。当然了!随着这一切在他周围盘旋,他也愉快地面对着另一种灾难。2018年,苏托波被诊断出肺癌4期,尽管他从未吸烟。他不可能预见到这一点;大自然是不可预测的。 科学帮助他明白了这一点,但是却不能治愈他。
Allah had planned it, just as He had planned that others should die in earthquakes and tsunamis. Many Indonesians, he had discovered, found it more comforting to think that way. So, after the first cruel shock, did he. His tweets of destroyed places now included mriscans of his lungs. Among the 350 people he had not been able to save from Merapi was the guardian of the mountain. Slowly, his house had filled up with grey ash. Before the rest of the villagers made their way down to safety, he simply told them his time had come to go.
这是真主安排的,就像他会安排其他人会死于地震和海啸一样。苏托波发现,许多印尼人觉得这样想更令人宽慰。在第一次残酷的打击之后,他也这样做了。他在推特上发布的被毁地点现在包括他肺部的核磁共振成像。在他未能从默拉皮火山中救出的350人中,有这座山的守护者。慢慢地,他的家里充满了灰色的火山灰。在其他村民赶往安全地带之前,苏托波仅仅告诉他们,他的时间到了。

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。

重点单词   查看全部解释    
guardian ['gɑ:diən]

想一想再看

n. 保护人,监护人

 
ignore [ig'nɔ:]

想一想再看

vt. 不顾,不理,忽视

联想记忆
handle ['hændl]

想一想再看

n. 柄,把手
v. 买卖,处理,操作,驾驭

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
motive ['məutiv]

想一想再看

adj. 发动的,运动的,积极的,动机的
n.

联想记忆
mineral ['minərəl]

想一想再看

adj. 矿物的
n. 矿物,矿石

联想记忆
unpredictable ['ʌnpri'diktəbl]

想一想再看

adj. 不可预知的

联想记忆
incipient [in'sipiənt]

想一想再看

adj. 起初的,初期的

联想记忆
eruption [i'rʌpʃən]

想一想再看

n. 爆发,喷发,出疹,长牙

联想记忆
pilot ['pailət]

想一想再看

n. 飞行员,领航员,引航员
vt. 领航,驾

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。