手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级英语口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第2025期:民航总医院被扎伤女医生离世 国家立法防医闹

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

12月24日6时许,北京民航总医院急诊科医生杨某在正常诊疗中,遭到一位患者家属的恶性伤害,致颈部严重损伤,最终杨某因伤势过重,经抢救无效,与25日不幸离世。27日,北京市人民检察院发布消息,经依法审查,对在北京民航总医院急诊科抢救室内行凶的犯罪嫌疑人孙文斌,以涉嫌故意杀人罪批准逮捕。在12月28日召开的十三届全国人大常委会第十五次会议上,《基本医疗卫生与健康促进法》获得表决通过,将于明年6月1日起施行,这是我国卫生健康领域内的第一部基础性、综合性的法律。针对“医闹”事件屡禁不止,该法作出明确规定:医疗卫生人员的人身安全、人格尊严不受侵犯,其合法权益受法律保护。禁止任何组织和个人威胁、危害医疗卫生人员人身安全,侵犯医疗卫生人员人格尊严。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

China's top legislature and health commission have condemned the fatal stabbing of a doctor at a Beijing hospital by a patient's relative last week.

上周,北京某医院的一名医生被患者家属刺伤身亡,中国最高立法机关和卫生委员会对该事件进行了谴责。

【讲解】

fatal stabbing是致命刺伤。
国家卫健委(National Health Commissions)法规司(law and regulation division)司长赵宁表示,该事件不是所谓的医疗纠纷问题(medical dispute),而是一个非常严重的刑事犯罪(serious offense)。对任何形式的伤医事件零容忍(Any harm to medical staff cannot be tolerated.)。
12月28日,基本医疗卫生与健康促进法(fundamental and comprehensive law on basic medical and healthcare)经全国人大常委会(Standing Committee of the National People's Congress)表决通过,将从2020年6月1日起施行。同日,赵宁在全国人大常委会办公厅举行的新闻发布会(news conference)上做出以上回应。
全国人大常委会法工委(Legislative Affairs Commission)行政法室主任袁杰在发布会上强调称,这部法律明确了对医疗卫生人员(medical staff)的保护,并表示对医务人员的侵害(assaults on medical workers),无论从道德(moral standards)上还是从法律上,都应当予以严厉谴责和制裁。
为了制止针对医疗人员和医疗机构的违法行为(illegal acts),基本医疗卫生与健康促进法明确规定“医疗卫生人员的人身安全(personal safety)、人格尊严(dignity)不受侵犯(must not be infringed upon),其合法权益受法律保护(their legitimate rights are protected by law)”。
上周二,北京民航总医院急诊科(emergency department)杨文副主任医师被患者家属孙文斌刺伤。第二天凌晨,她因颈部严重受伤(serious neck injuries)离世。
上周五,北京市人民检察院第三分院经依法审查,对在北京市朝阳区民航总医院急诊科抢救室内行凶的犯罪嫌疑人孙文斌,以涉嫌故意杀人罪(intentional homicide)批准逮捕(approved the arrest)。
基本医疗卫生与健康促进法规定,“全社会(all walks of life)应当关心、尊重医疗卫生人员(care about and respect medical workers),各级政府、相关部门、全社会都要维护公共场所的秩序(keep the medical environment in order),共同构建和谐医患关系(establish better relationships between hospitals and patients)”,同时还规定“禁止任何组织和个人(any organization or individual)威胁、危害医疗卫生人员人身安全,侵犯医疗卫生人员人格尊严”(threaten or harm the personal safety or dignity of medical staff)。
基本医疗卫生与健康促进法特别规定,“违反本法规定,扰乱医疗卫生机构执业场所秩序(disturb the medical environment),威胁、危害医疗卫生人员人身安全,侵犯医疗卫生人员人格尊严或非法收集、使用、传输公民个人健康信息(illegally obtaining, using or disclosing people's private healthcare information)”都要受到法律惩处,构成违反治安管理行为的,依法给予治安管理处罚(administrative punishments),构成犯罪的要依法追究刑事责任。
这起伤医事件引发了政协委员(political advisers)和中国医师协会的担心。
全国政协委员(Chinese People's Political Consultative Conference member)、北京协和医院(Peking Union Medical College Hospital)麻醉学教授黄宇光说,我国600万医护人员要管14亿人的健康问题,本来就已经是杯水车薪,如果医务人员的安全得不到保护,他们的工作环境(work environment)缺少正常的秩序,最后受伤的还是咱普通老百姓。
上周四,中国医师协会对这起伤医事件进行了谴责,同时呼吁加强医务人员的安全保护(improved security for medical staff)。

国家立法防“医闹”.jpeg

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
dignity ['digniti]

想一想再看

n. 尊严,高贵,端庄

联想记忆
fatal ['feitl]

想一想再看

adj. 致命的,毁灭性的,决定性的

联想记忆
commission [kə'miʃən]

想一想再看

n. 委员会,委托,委任,佣金,犯罪
vt.

联想记忆
regulation [.regju'leiʃən]

想一想再看

n. 规则,规章,管理
adj. 规定的,官方

 
arrest [ə'rest]

想一想再看

vt. 逮捕,拘留
n. 逮捕,拘留

联想记忆
fundamental [.fʌndə'mentl]

想一想再看

adj. 基本的,根本的,重要的
n. 基本原

 
illegal [i'li:gəl]

想一想再看

adj. 不合法的,非法的
n. 非法移民

联想记忆
intentional [in'tenʃənəl]

想一想再看

adj. 企图的,策划的,故意的

联想记忆
legislature ['ledʒisleitʃə]

想一想再看

n. 立法机关

联想记忆
dispute [di'spju:t]

想一想再看

v. 争论,争议,辩驳,质疑
n. 争论,争吵

联想记忆


关键字: 时事 这句话 医闹

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。