手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级英语口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第2026期:"基因编辑婴儿"案一审宣判 贺建奎被判三年有期徒刑罚款300万

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

“基因编辑婴儿”案30日在深圳市南山区人民法院一审公开宣判。贺建奎、张仁礼、覃金洲等3名被告人因共同非法实施以生殖为目的的人类胚胎基因编辑和生殖医疗活动,构成非法行医罪,分别被依法追究刑事责任。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

Chinese researcher He Jiankui was sentenced to three years in prison and fined 3 million yuan ($430,000) for illegally carrying out the human embryo gene-editing experiments, in which three genetically edited babies were born, a court in South China's Shenzhen city announced Monday.

中国南部深圳市一家法院周一宣布,中国研究员贺建奎因非法实施人类胚胎基因编辑实验并使三名基因编辑婴儿出生而被判处有期徒刑三年,并处罚金人民币三百万元(约43万美元)。

【讲解】

human embryo gene-editing experiments就人类胚胎基因编辑实验。
贺建奎当庭认罪(pleaded guilty)。目前并不清楚他是否会上诉(file an appeal)。
南山区人民法院表示,法院审理查明,2016年以来,南方科技大学原副教授(former associate professor)贺建奎得知人类胚胎基因编辑技术(human embryo gene-editing technology)可获得商业利益(obtain commercial benefits),即与广东省某医疗机构张仁礼、深圳市某医疗机构覃金洲共谋,在明知违反国家有关规定和医学伦理(violate state regulations and medical ethics)的情况下,仍以通过编辑人类胚胎CCR5基因可以生育免疫艾滋病的婴儿(give birth to babies immune to HIV virus)为名,将安全性、有效性未经严格验证(without verifying the safety and effectiveness)的人类胚胎基因编辑技术用于辅助生殖医疗(assisted reproductive medical treatment)。
贺建奎等人伪造伦理审查材料(forged ethical review documents),招募男方为艾滋病病毒感染者(HIV-infected)的多对夫妇实施基因编辑及辅助生殖,以冒名顶替、隐瞒真相的方式,由不知情的医生将基因编辑过的胚胎(edited the genes of the embryos)通过辅助生殖技术(assisted reproduction technology)移植入人体内(implanted the embryos back into human bodies),致使2人怀孕(pregnant),先后生下3名基因编辑婴儿(gene-edited babies)。
法院认为,3名被告人未取得医生执业资格(not qualified),追名逐利(in pursuit of profits),故意违反国家有关科研和医疗管理规定(violated national regulations on scientific research and medical management),逾越科研和医学伦理道德底线(crossed the bottom line of scientific and medical ethics),贸然将基因编辑技术应用于人类辅助生殖医疗,扰乱医疗管理秩序(disturbed the order of medical management),情节严重,其行为已构成非法行医罪(constituted the crime of illegal medical practice)。
根据3名被告人的犯罪事实、性质、情节和对社会的危害程度,依法判处被告人贺建奎有期徒刑三年(three years in prison),并处罚金人民币三百万元;判处张仁礼有期徒刑二年,并处罚金人民币一百万元;判处覃金洲有期徒刑一年六个月,缓刑二年(a two-year reprieve),并处罚金人民币五十万元。
因涉及有关人员个人隐私(personal privacy),法院不公开开庭审理了此案(heard the case in private)。

贺建奎被判处有期徒刑三年.jpg

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
violate ['vaiəleit]

想一想再看

vt. 违犯,亵渎,干扰,侵犯,强奸

 
guilty ['gilti]

想一想再看

adj. 有罪的,内疚的

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
illegal [i'li:gəl]

想一想再看

adj. 不合法的,非法的
n. 非法移民

联想记忆
commercial [kə'mə:ʃəl]

想一想再看

adj. 商业的
n. 商业广告

联想记忆
virus ['vaiərəs]

想一想再看

n. 病毒,病原体

 
ethics ['eθiks]

想一想再看

n. 道德规范

联想记忆
privacy ['praivəsi]

想一想再看

n. 隐私,隐居,秘密

联想记忆
genetically [dʒe'netikəli]

想一想再看

adv. 遗传(基因)方面

 
reproduction [.ri:prə'dʌkʃən]

想一想再看

n. 再现,复制,生殖,幼树

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。