手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级英语口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第2102期:京津冀实行健康状态互认

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

4月18日,北京市召开第八十五场新冠肺炎疫情防控工作新闻发布会,北京市发展改革委副主任李素芳表示,实行京津冀区域健康状态互认。北京市人员已实现赴津冀地区通行无障碍,北京也明确“居住在河北省廊坊市北三县等环京地区的在京工作人员,上下班往返属于日常通行,不做硬性要求,但进出京要接受例行检查”。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

Beijing will recognize health status of people commuting from Tianjin municipality and Hebei province to help facilitate travel.

北京将认可天津和河北通勤人员的健康状态,以方便这些人员的出行。

【讲解】

health status是健康状态。
北京市发展改革委副主任李素芳在上周六举行的新闻发布会(press conference)上表示,津冀地区来京人员、北京市往返津冀地区的人员,来京(返京)后可通过“北京健康宝”进行京津冀行程记录验证,申请(apply for)“未见异常”("no sign of abnormality")健康状态。
京津冀进出京人员通过在“北京健康宝”上提供行程记录(travel records),经国家平台验证无误并符合我市防疫政策(epidemic prevention policy)规定后,可获得“未见异常”状态(obtain the status)。这一新规(new regulation)出台(roll out)前,只有留在北京的人才能获得“未见异常”健康状态。
李素芳还表示,“满足员工办公间距不少于1米(social distance of at least one meter),每人使用面积不少于2.5平方米(every employee has a space of at least 2.5 sq meters)要求的单位,在做好对人员数量较大的单一空间防疫管理的前提下,可以正常安排员工返岗复工”,不再要求“人员密集的企业员工到岗率不超过50%(no more than 50 percent of the employees of labor-intensive companies to return to jobs)”。

京津冀健康状态互认.jpeg

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
regulation [.regju'leiʃən]

想一想再看

n. 规则,规章,管理
adj. 规定的,官方

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
prevention [pri'venʃən]

想一想再看

n. 阻止,妨碍,预防

 
facilitate [fə'siliteit]

想一想再看

vt. 帮助,使 ... 容易,促进

联想记忆
employee [.emplɔi'i:]

想一想再看

n. 雇员

联想记忆
status ['steitəs]

想一想再看

n. 地位,身份,情形,状况

联想记忆
epidemic [.epi'demik]

想一想再看

n. 传染病,流行病
adj. 流行的,传染性

联想记忆
conference ['kɔnfərəns]

想一想再看

n. 会议,会谈,讨论会,协商会

联想记忆
municipality [mju:.nisi'pæliti]

想一想再看

n. 自治市,市当局

联想记忆
obtain [əb'tein]

想一想再看

vt. 获得,得到
vi. 通用,流行,存在

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。