手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级英语口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第2336期:首趟熊猫专列载客首发 可以唱歌打麻将

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

首趟熊猫专列于3月28日晚上9点从成都站载客首发。“熊猫专列”增设了安全智能电子锁具、智能服务系统、观景长桌、点歌、影音娱乐、USB充电装置、恒温淋浴系统等人性化服务设施,是集交通、住宿、餐饮、娱乐、会议等多种功能为一体的移动酒店。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

China's first panda-themed tourist train left Chengdu Railway Station in Sichuan's provincial capital for Zunyi in neighboring Guizhou province on Sunday night.

上周日晚,中国首列“熊猫专列”从位于四川省省会的成都火车站出发,前往邻省贵州省遵义市。

【讲解】

panda-themed tourist train是熊猫专列。
“熊猫专列”全列整体内外(interior and exterior)装饰均按照 “熊猫”主题元素(panda-themed)统一设计。
中国铁路成都集团公司介绍,“熊猫专列”行程3天(three-day trip),价格1280元(约合196美元),可享受列车食宿(food, accommodation)、景点门票(entrance tickets to scenic spots)等服务
“熊猫专列”是集住宿、餐饮、娱乐、会议等功能于一体的移动星级酒店(mobile star-rated hotel),定员252席。车厢内设有餐厅(dining room)、酒吧、卡拉OK厅(karaoke room)、舞厅(dance hall)和麻将室(mahjong room)。“熊猫专列”共12辆编组,其中8辆车厢作为客房(guest rooms),可容纳两到四名乘客。
对四川游客来说,最具吸引力(the biggest attraction)的可能是麻将室。
2000年末,搜狐成都专版推出“成都千年信物”网上调查(online survey)活动,“麻将”一举击败包括大熊猫(giant panda)、武侯祠、川剧(Sichuan Opera)、川菜(Sichuan cuisine)等候选物品而名列榜首。

熊猫专列.jpg

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
opera ['ɔpərə]

想一想再看

n. 歌剧
n. 挪威Opera软件公司的浏览

联想记忆
provincial [prə'vinʃəl]

想一想再看

n. 乡下人,地方人民
adj. 省的,地方的

联想记忆
survey [sə:'vei]

想一想再看

v. 调查,检查,测量,勘定,纵览,环视
n.

 
accommodation [ə.kɔmə'deiʃn]

想一想再看

n. 住处,膳宿;适应,和解

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。