手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > 《冰冻星球》纪录片 > 正文

冰冻世界第9期:格陵兰冰川流失

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The spring not only transforms the ocean, it also triggers an important event on the biggest of the Arctic's islands.

春天不仅改变了海洋,它还触发了北极最大的岛屿上一个重要事件。
Greenland -- over 1,600 miles long.
格陵兰,超过1600英里长。
It's covered by a single gigantic ice sheet, the largest in the northern hemisphere.
它被一个北半球最大的巨大冰盖覆盖。
As spring advances, the surface of the ice melts, forming crystal-clear lakes up to five miles wide.
随着春天的到来,冰面融化,形成晶莹剔透的湖泊,宽达五英里。
Climate change is bringing higher temperatures, so there is more and more meltwater.
气候变化带来更高的温度,所以融水越来越多。
It drains down into the mile-thick ice sheet and a whole chain of events is then triggered.
它流入一英里厚的冰盖,随后触发整个事件链。

QQ截图20230922152948.png

Time-lapse photography from space reveals what happens next.

太空延时摄影揭示了接下来会发生什么。
The increased meltwater accelerates the ice sheet's slide downhill.
增加的融水加速了冰盖滑下山坡。
Eventually, it reaches the ocean.
最终,冰盖到达了海洋。
Here, it breaks up into icebergs, some taller than the Empire State Building.
在这里,它裂解成冰山,比帝国大厦还要高一些。
Greenland is losing its ice six times faster today than it was 30 years ago.
格陵兰岛今天的冰川流失速度比30年前快了六倍。
It alone is responsible for a quarter of the rise in global sea levels.
它独自分摊全球海平面上升的四分之一。

重点单词   查看全部解释    
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
slide [slaid]

想一想再看

vi. 滑,滑动,滑入,悄悄地溜走
vt. 使

 
hemisphere ['hemisfiə]

想一想再看

n. 半球

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。