手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事小说 > 诗歌 > 经典诗歌 > 正文

诗歌:Summer for Thee, Grant I May Be请让我成为你的夏日

来源:本站原创 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Summer for Thee, Grant I May Be

Emily Elizabeth Dickinson

Summer for thee, grant I may be
When Summer days are flown!
Thy music still, when Whipporwill
And Oriole -- are done!

For thee to bloom, I'll skip the tomb
And row my blossoms o'er!
Pray gather me --
Anemone --
Thy flower -- forevermore!

请让我成为你的夏日

爱米莉·伊丽莎白·狄更生

请让我成为你的夏日,
当夏日已经流逝!
请让我成为你的音乐,
当夜莺与鸱鸟力竭声嘶!

请让我成为你的花朵,
跨过坟墓,遍地摇曳花枝!
请将我采撷吧--银莲花--
你的花--为你盛开永无终止!

重点单词   查看全部解释    
row [rəu,rau]

想一想再看

n. 排,船游,吵闹
vt. 划船,成排

 
gather ['gæðə]

想一想再看

v. 聚集,聚拢,集合
n. 集合,聚集

 
skip [skip]

想一想再看

v. 跳过,略过,遗漏
n. 跳跃,跳读

 
grant [grɑ:nt]

想一想再看

n. 授予物,补助金; 同意,给予
n. 财产

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。