手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 正文

印尼首都担心禽流感开始宰杀家禽

来源:本站原创 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

印尼首都担心禽流感开始宰杀家禽

印度尼西亚当局开始宰杀首都雅加达居民区的所有家禽,设法制止禽流感蔓延。雅加达一些居民欢迎这一举措,但是另外一些人则抱怨说,一只家禽补偿一美元,只有市价的三分之一,实在太少。雅加达市连夜将几百只鸡、鸭和鸽子宰杀,扔进一个大坑焚烧,由雅加达市市长亲自监督。

印尼卫生部长说,禁止在自家饲养家禽的禁令将扩大到至少其它8个受到致命的H5N1型禽流感病毒严重袭击的省份。自2004年以来,印尼已经有61人死于禽流感,居世界首位。

Indonesian authorities have begun a campaign to kill all poultry in residential areas of the capital, Jakarta, in an effort to stop the spread of bird flu. Some Jakarta residents are welcoming the cull, while others are compaining about the low compensation of just over one dollar a bird - about one third the market price. The governor of Jakarta presided over the slaughter and burning of several hundred chickens, ducks, and pigeons dumped into a pit overnight.

Indonesia's health minister says the ban on backyard poultry will soon extend to at least eight other Indonesian provinces hard hit by the deadly H5N1 virus. Since 2004, 61 people in Indonesia have died from bird flu, the highest tally in the world.

伊拉克当局处死萨达姆同母异父兄弟及前首席法官 (Iraqi Authorities Execute Saddam's Half-Brother, Former Chief Judge)

伊拉克政府说,已经处死了前总统萨达姆.候赛因的两名亲密助手,他们的罪名是参与1982年屠杀杜杰勒村的148名什叶派村民。

伊拉克政府发言人证实,萨达姆同母异父的兄弟巴尔赞.易卜拉欣.提克里提以及前伊拉克革命法庭的负责人阿瓦德.哈米德.班达尔星期一黎明前被处以绞刑。

有关官员说,在绞刑过程中,巴尔赞头部“罕见地”断裂,与躯干分离。他们称之为“真主的行动”。

巴尔赞的女婿在接受阿拉伯语半岛电视台采访时对有关消息表示愤怒。他辱骂伊拉克什叶派,并指责他们是在对逊尼派穆斯林实施报复。

两个星期前,萨达姆被以杀害杜杰勒村民的罪名处以绞刑;死刑执行时的混乱局面引发了国际社会的批评。

Iraq's government says it has executed two close aides of former president Saddam Hussein for their roles in the killing of 148 Shi'ites in the village of Dujail in 1982.

An Iraqi spokesman confirmed that Saddam's half brother, Barzan Ibrahim al-Tikriti, and the former head of Iraq's Revolutionary Court, Awad Hamed al-Bandar, were hanged before dawn on Monday.

Officials say Barzan's head was severed from his body during the hanging in what they called a "rare case" and an "act of God."

Barzan's son-in-law reacted angrily to the news in an interview with an Arabic television network al-Jazeera. He cursed Iraqi Shi'ites with an insult and accused them of seeking revenge against Sunni Muslims.

The executions come two weeks after Saddam was hanged for the Dujail killings in a chaotic scene that has drawn international criticism.

希左派组织称袭击美使馆 (Greek Left-wing Group Claims Responsibility for US Embassy Attack)

希腊当局说,美国驻雅典大使馆星期五受到的火箭弹袭击可能是希腊国内的一个激进团体制造的。爆炸对使馆大楼造成了破坏,但是没有人受伤。希腊公共秩序部长波利多拉斯说,警方正在调查希腊左派极端团体“革命斗争”对袭击负责的声称。他说,当局相信,这次袭击是一次象征性行动,是为了重振希腊的恐怖主义活动。

当局说,看来袭击者从使馆主楼街正对面的一个工地向使馆大院发射火箭弹。爆炸震碎了附近大楼的一些窗户。美国驻希腊大使查尔斯.赖斯表示,正按照“重大袭击”来处理这起事件。

Greek authorities say a domestic militant group is likely responsible for Friday's rocket attack on the U.S. Embassy in Athens that damaged the building, but caused no injuries. Public Order Minister Vyron Polydoras says police are investigating a claim of responsibility on behalf of the Greek left-wing extremist group, Revolutionary Struggle. He says authorities believe the attack was a symbolic act, and an attempt at reviving terrorist activity in Greece.

Authorities say it appears the assailants fired the self-propelled explosive from a construction site directly across the street from the front of the main U.S. Embassy building. The blast shattered some windows of nearby buildings. U.S. Ambassador to Greece Charles Ries says the incident is being treated "as a very serious attack."

赖斯访问中东推动布什新战略 (Rice on Mission to Middle East to Promote New Iraq Policy)

美国国务卿赖斯星期五启程前往中东地区,推动布什政府的伊拉克新战略。赖斯星期六和星期天将分别会晤以色列和巴勒斯坦权力机构官员。赖斯随后将前往埃及、约旦、沙特阿拉伯和科威特,最后在结束这次外交行程前访问德国和英国。

赖斯国务卿此行希望为布什政府向伊拉克增派2万军队帮助遏制教派暴力活动的计划寻求支持。教派暴力威胁导致伊拉克的国家分裂。赖斯还希望启动以色列和巴勒斯坦人之间的谈判,建立持久和平。

U.S. Secretary of State Condoleezza Rice departs for the Middle East Friday to push the Bush administration's new policy for Iraq. Rice will hold talks with officials in Israel and the Palestinian territories Saturday and Sunday. She then heads to Egypt, Jordan, Saudi Arabia and Kuwait before wrapping up her diplomatic mission with talks in Germany and Britain.

The secretary of state is hoping to shore up support for President Bush's plan to send an additional 20-thousand troops to Iraq to help quell sectarian violence tearing the country apart. Rice will also attempt to jump start efforts to negotiate a lasting peace between Israel and the Palestinians.

重点单词   查看全部解释    
symbolic [sim'bɔlik]

想一想再看

n. 代号 adj. 象征的,符号的

 
lasting ['læstiŋ]

想一想再看

adj. 永久的,永恒的
动词last的现在分

联想记忆
chaotic [kei'ɔtik]

想一想再看

adj. 混乱的

联想记忆
interview ['intəvju:]

想一想再看

n. 接见,会见,面试,面谈
vt. 接见,采

 
insult ['insʌlt]

想一想再看

vt. 侮辱,凌辱,辱骂
n. 侮辱,辱骂

 
promote [prə'məut]

想一想再看

vt. 促进,提升,升迁; 发起; 促销

联想记忆
rare [rɛə]

想一想再看

adj. 稀罕的,稀薄的,罕见的,珍贵的
ad

 
execute ['eksikju:t]

想一想再看

vt. 执行,处决,实行,完成
[计算机] 执

 
scene [si:n]

想一想再看

n. 场,景,情景

 
revolutionary [.revə'lu:ʃənəri]

想一想再看

adj. 革命的
n. 革命者

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。