手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 大千世界 > 正文

图文阅读:动物世界6

来源:本站原创 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

一对(格陵兰)幼犬 Pair of Huskie Pups, Herbert Island, Greenland

这些年轻的爱犬生活在格陵兰赫伯特岛,它们会在长大后成为这个岛上的主力军,在零下温度的厚重积雪中拉着雪橇长时间的劳累生存.据说,约五千多年前它伴随着移民的人从西伯利亚来到格陵兰,这种格陵兰犬在温度接近零下70华氏度(零下57摄氏度) 能拉重量达1000磅( 450公斤)
Greenland dogs (又称雪橇犬)大约在12000年前西伯利亚的一种狼成为了今天的格陵兰犬。但是今天的人们很难从格陵兰犬身上看到狼的影子。它实在不像狼无论是外貌和体形,更主要的是格陵兰犬以完全失去了狼的本性。格陵兰犬非常温驯,因此在格陵兰地区非常受欢迎。尽管它的性格比较温顺,但生命力非常顽强,甚至可以在北极零下十几摄氏度的环境下在野外过夜。由于它确实是一种非常优秀的工作犬,因此现在不仅在格陵兰岛广为流传,现在,在瑞典和挪威等地也受到了好评。翻译:casinnaPhotograph by David McLain
These young pups on Herbert Island, Greenland, will grow up to be powerful, thick-furred sled dogs conditioned to survive long periods of exertion in subzero temperatures. A hardy breed descended from canines that accompanied immigrants who traveled from Siberia to Greenland some 5,000 years ago, Greenland dogs pull sleds that weigh upwards of a thousand pounds (450 kilograms) in temperatures near minus 70 degrees Fahrenheit (minus 57 degrees Celsius).
大白鲨 Great White Shark, Gansbaai, South Africa

在南非的干斯拜(Gansbaai),一只大白鲨正在巡游,它有着闪亮如匕首般锋利的牙齿。在世界范围内,这种最令人生畏的鲨鱼数量正在不断减少,科学家们警告说这个物种可能会有灭绝的危险。
Photograph by David Doubilet
On the prowl in Gansbaai, South Africa, a great white shark flashes rows of teeth sharper than daggers. With its numbers declining around the world, scientists warn that this species, the most feared of all sharks, may be in danger.
刺毛虫 Slug Caterpillar, Manu River, Peru

在秘鲁的摩奴河附近,一条身上长着刷子似的吸管的刺毛虫正盘踞在一片叶子上。这种肥嘟嘟的毛虫身上颜色艳丽的毛发,或称为吸管中含有轻度毒性的毒素,以此御敌。然而,仅仅碰触这种刺毛虫就会引起毒素的传递,将导致红疹,肿胀,在某些情况下还会出现发烧和恶心等症状。
Photograph by George GrallBrushlike suckers radiate from the body of a slug caterpillar resting on a leaf near Peru’s Manu River. The stinging hairs, or suckers, of these brightly colored, fleshy caterpillars contain mildly venomous toxins used for defense purposes. However, simply touching a slug caterpillar triggers toxin transfer, which causes rashes, swelling, and in some cases, fever and nausea.
非洲大象(鸟瞰图) Aerial View of African Elephants, Kenya

在肯尼亚的安博塞利国家公园中,一群大象正在沼泽滩上前进。这座国家公园建立于1974年,占地151平方英里(392平方公里),位于肯尼亚西南部的乞力马扎罗山下,是450多种动物的家园,包括大象,角马,鹤,以及白鹭。
Photograph by George Steinmetz
A herd of elephants makes its way through swamp grass in Kenya’s Amboseli National Park. Established as a national park in 1974, the 151-square-mile (392-square-kilometer) park at the foot of Mount Kilimanjaro in southwest Kenya is home to more than 450 animal species, including elephants, wildebeests, cranes, and egrets.

重点单词   查看全部解释    
survive [sə'vaiv]

想一想再看

vt. 比 ... 活得长,幸免于难,艰难度过

联想记忆
exertion [ig'zə:ʃən]

想一想再看

n. 努力,发挥,运用

 
toxin ['tɔksin]

想一想再看

n. 毒素,毒质

联想记忆
shark [ʃɑ:k]

想一想再看

n. 鲨鱼
n. 贪婪的人,放高利贷的人,老手

 
established [is'tæbliʃt]

想一想再看

adj. 已被确认的,确定的,建立的,制定的 动词est

 
radiate ['reidieit]

想一想再看

v. 放射,散发,辐射

 
swamp [swɔmp]

想一想再看

n. 沼泽,湿地
v. 淹没,陷于沼泽

联想记忆
fever ['fi:və]

想一想再看

n. 发烧,发热,狂热
v. (使)发烧,(使

 
contain [kən'tein]

想一想再看

vt. 包含,容纳,克制,抑制
vi. 自制

联想记忆
defense [di'fens]

想一想再看

n. 防卫,防卫物,辩护
vt. 防守

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 图文阅读:动物世界4 2008-05-12
  • 图文阅读:动物世界5 2008-05-12
  • 图文阅读:动物世界7 2008-05-12
  • 图文阅读:动物世界8 2008-05-12
  • 图文阅读:动物世界9 2008-05-12
  • 关键字: 每日 惯用语

    发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。